Essay – Zucchini et Courgettes à l’aide de Kratky

Je crois que ce vidéographe vit en Arizona, c’est la raison pour laquelle il utilise la méthode de Kratky. Puisque je cultive aussi des courgettes, j’ai été très heureux d’avoir fait une vidéo sur son expérience. Si vous développez des courgettes, sa discussion est très instructive, mais il ne discute pas des ravageurs.

I believe that this videographer lives in Arizona, which is the reason he is using the Kratky method. Since I am also growing zucchini, I was very happy that he made a video on his experience. If you are growing zucchini, his discussion is very informative, but he does not discuss pests. 

Si vous cultivez des courgettes à l’extérieur, vous devez connaître des ravageurs spécifiques, comme les foreurs de vigne. En emballant simplement vos bases de vine en papier d’aluminium, vous pouvez empêcher le foreur de vigne d’attaquer. Je discuterai de plus en plus des ravageurs demain.

 If you are growing zucchini outside, you need to know about specific pests like vine borers. By simply wrapping your vine bases in aluminum foil, you can prevent the vine borer from attacking. I will discuss pests in greater detail tomorrow.

Cette image (ci-dessous) est de mes plantes à courgettes qui se trouvent dans un récipient à l’extérieur, sous un tissu d’ombre. Ils ont seulement trois semaines, et ils ont l’air très en bonne santé malgré le temps chaud. Depuis que cette image a été prise, j’ai enveloppé la tige inférieure de chaque plante de courgettes avec du papier d’aluminium.

This picture (below) is of my zucchini plants that are in a container outside, under shade cloth. They are only three weeks old, and they look very healthy despite the hot weather. Since this picture was taken, I have wrapped the lower stem of each zucchini plant with aluminum foil.

http://binette-et-cornichon.com/a/maladies-courges/

http://www.lesjardinslaurentiens.com/courgettes_parasites.html

http://www.750g.com/courgettes-farcies-a-la-viande-hachee-r54432.htm

Essay – Trop de plantes

Ma lumière croissante fonctionne si bien que je suis submergé par des semis. J’ai sauvé les graines d’un magasin a acheté du poivron orange et j’ai mis les graines dans deux lits de départ de plantes à 72 cellules. Il semble que presque tous ont germé et se sont transformés en plantules. Je cherche des conteneurs et des emplacements pour tous, et peut-être que c’est une erreur. Chaque usine utilisera probablement un peu plus de dix gallons de fluide hydroponique pendant sa durée de vie et nécessitera un support avec une sorte de treillis.

My grow light works so well that I am overwhelmed with seedlings. I saved the seeds from a store bought orange bell pepper and put the seeds into two 72-cell plant starter beds. It seems that almost all of them have germinated and grown into a seedling. I am looking for containers and locations for them all, and maybe that is a mistake. Each plant will probably use a little over ten gallons of hydroponic fluid during its lifetime, and require support with some kind of trellis.

J’ai également planté trop de graines de courgettes. Les graines se développent extrêmement bien dans les bouchons de coco, et je les place dans des conteneurs aussi vite que possible. Je m’attends à ce que les courgettes grandissent beaucoup comme des concombres et nécessitent un récipient et un treillis de 32 gallons. Je tente de convaincre les collègues de prendre certaines de mes petites plantes pour leurs jardins. Après que cette photo (au dessus) a été prise, j’ai abaissé la lumière à quelques centimètres au-dessus des plantes.

I also planted too many zucchini seeds. The seeds are growing extremely well in the coco coir plugs, and I am placing them in containers as fast as I can. I expect the zucchini to grow a lot like cucumbers, and require a 32 gallon container and trellis. I am trying to convince co-workers to take some of my small plants for their gardens. After this picture (above) was taken, I lowered the grow light to just a few inches above the plants.

Beaucoup de plantes de poivre ont été transplantées de la zone de culture, vers l’extérieur, soit comme une plante conteneur Kratky (flèche vers le haut), soit dans le sol (flèche vers le bas). Malheureusement, les poivrons classiques apparaissent beaucoup mieux.

Many of my pepper plants transplanted from the grow area, to outside, as either a Kratky container plant (up arrow) or in soil (down arrow). Unfortunately the conventional soil peppers appear much better.

Essay – Autres collectes de graines

Aujourd’hui Lucinda nous enseigne comment récolter et stocker des graines. Elle discute:
1. Quel fruit de vos plantes produit les meilleures graines récoltables.
2. Pourquoi les semences sont des piles
3. Lorsque le terme «héritage» est originaire et ce que cela signifie.
4. Le moyen erroné de sauver les graines de tomates.
5. Qu’est-ce que cela signifie si les graines flottent lorsque vous allez les stocker.
6. La meilleure façon de récolter différentes variétés de graines
7. La meilleure source pour apprendre à économiser 100 types différents de graines.
8. Si vous devriez faire un emballage sous vide de vos graines.
9. Quelles plantes dans votre jardin ne produisent que des graines tous les deux ans.
10. Si vous devez entreposer vos graines dans un congélateur.

Today Lucinda teaches us how to harvest and store seeds. She discusses:
1. Which fruit from your plants produces the best harvestable seeds.
2. Why seed are like batteries
3. Where the term “heirloom” seed originated and what it means.
4. The wrong and right way to save Tomato seeds.
5. What does it mean if seeds are floating when you go to store them.
6. The best way to harvest different varieties of seeds
7. The best source to learn how to save 100 different types of seeds.
8. If you should you vacuum pack your seeds.
9. Which plants in your garden only produce seeds every two years.
10. If you should store your seeds in a freezer.

Dans cette vidéo, elle mentionne un livre de Susan Ashworth, appelée «semences à semences: techniques d’économie de semences et de culture pour les jardiniers de légumes». L’économie des graines est un art et une science, et si vous êtes dans une situation où vous devez cultiver votre nourriture des plantes dans votre jardin, ce livre pourrait vous être précieux. Bonne chance.

In this video she mentions a book by Susan Ashworth, called “Seed to Seed: Seed Saving and Growing Techniques for Vegetable Gardeners”. Seed saving is an art and a science, and if you are ever in a situation where you have to grow your own food from plants in your garden, this book could be valuable to you. Good luck.

https://www.adaptiveseeds.com/product/books/seed-to-seed-seed-saving-and-growing-techniques-for-vegetable-gardeners-by-suzanne-ashworth/

Essay – Collecte des graines

J’ai appris que lorsque je vois qu’une plante dans mes lits surélevés en plein air commence à mourir, je dois résister à l’envie de tirer la plante hors du sol. J’ai récolté des graines de mon basilic en utilisant la méthode que Veronica décrit dans cette vidéo. Pourquoi est-il important de savoir comment sauver des graines, lorsque vous pouvez les acheter ou utiliser les graines d’un magasin acheté?

I have learned that when I see a plant in my outdoor raised beds begin to die, I have to resist the urge to pull the plant out of the ground. I have harvested seeds from my basil using the method that Veronica describes in this video. Why is it important to know how to  save seeds, when you can just buy them or use the seeds from a store bought vegetable?

La raison pour moi, c’est que c’est une compétence dont vous pourriez avoir besoin un jour. J’ai vu une vidéo de la situation actuelle au Venezuela, et les gens dans les villes se heurtent à des pénuries alimentaires. Y aura-t-il une pénurie de nourriture dans votre région du monde? Peut être. Si vous avez quelques lumières de croissance, ou une zone ensoleillée dans votre maison, patio ou arrière-cour, vous pourriez cultiver des aliments pour votre propre consommation et continuer le cycle à travers la collecte de graines.

The reason for me, is that it is a skill that you may one day need. I saw a video of the current situation in Venezuela, and people in the cities are rioting over food shortages. Will there ever be a food shortage in your area of the world? Maybe. If you have a few grow lights, or a sunny area in your home, patio or backyard, you could grow food for your own consumption, and continue the cycle through seed collection.

Et si les magasins étaient fermés en raison des émeutes et des pillages? Et s’ils étaient ouverts, mais il était dangereux de voyager? Avoir quelques sacs d’engrais, de conteneurs, d’eau de pluie et de connaissance de l’hydroponique de Kratky, pourrait faire une grande différence dans votre vie. Vous pouvez échanger des semences au sein de votre communauté et peut-être enseigner aux autres à devenir plus autosuffisants.

What if stores were closed due to rioting and looting? What if they were open, but it was dangerous to travel? Having a few bags of fertilizer, containers, rain water and knowledge of Kratky hydroponics, could make a big difference in your life. You could trade seeds within your community, and perhaps teach others how to become more self-sufficient.

Vous vous souvenez peut-être lorsque j’ai planté un noyau de laitue romaine dans un bol d’eau et que je l’ai poussé pour une autre laitue. Je l’ai ensuite planté à l’extérieur, et il a augmenté pendant quelques semaines avant de se boulonner. Je ne connaissais pas la collecte des graines, alors je jetai la plante. Maintenant, je me rends compte qu’une liqueur pouvait me nourrir presque deux fois et m’a fourni des centaines de graines, afin que je puisse développer ma propre laitue romaine.

You may remember when I planted a romaine lettuce core in a bowl of water and let it grow out for some additional lettuce. I then planted it outside, and it grew for a few weeks before bolting. I did not know about collecting seeds so I threw the plant away. Now I realize that one lettuce could have fed me almost twice, and provided me with hundreds of seeds, so I could grow my own romaine lettuce.

Essay – Couper des poivrons

Je cultive beaucoup de poivrons, il est donc important de savoir comment faire grossir votre poivre. Une plante haute nécessite des supports et des treillis, ce que je préférerais éviter. Veronica nous montre comment couper les poivrons pour obtenir une plante plus épaisse. Je n’aurais jamais fait cela, si elle ne m’avait pas montré qu’il valait bien couper le poivre.

I grow a lot of peppers, so it is important to know how to get your pepper to grow thicker. A tall plant requires supports and trellises, which I would prefer to avoid. Veronica shows us how to cut peppers to achieve a thicker plant. I would never have done this, if she had not shown me that it was okay to cut the pepper.

Il est évident que le narrateur n’est pas un joli visage qui parle à la caméra, mais un jardinier réel. Ceci est évident par les bandes-aides qu’elle a sur ses mains. Elle est facile à écouter parce qu’elle parle avec tant de confiance. Le seul inconvénient, c’est qu’elle n’a pas fait plus de vidéos.

It is obvious that the narrator is not a pretty face that speaks to the camera, but a real gardener. This is evident by the band-aids she has on her hands. She is easy to listen to because she speaks so confidently. The only downside is that she did not make more videos.

Essay – Culture extérieure avec la méthode de Kratky

Maintenant que la météo a finalement refroidi dans la région de Las Vegas, je peux planter plusieurs de mes plantes de kale à l’extérieur, en utilisant la méthode de Kratky. Cette vidéo montre comment accomplir cela. Bien qu’il utilise un seau de cinq gallons, il ne semble pas qu’il ait besoin de cette eau pour prendre sa laitue en pleine taille. J’utiliserai une variété de tailles, de mes récipients de café qui contiennent quatre livres de café, à un seau de trois gallons.

Now that the weather has finally cooled in the Vegas area, I can plant several of my kale plants outside, using the Kratky method. This video shows how to accomplish this. Although he is using a five gallon bucket, it does not appear that he needs this much water to take his lettuce to full size. I will be using a variety of sizes, from my coffee containers that hold four pounds of coffee, to a three gallon bucket.

J’ai déjà des gobelets nets de deux pouces, plusieurs contenants de café vides, alors j’ai seulement besoin d’acheter le mélange en ligne, et des tasses nettes de plus grande taille. Si cette méthode fonctionne bien, je n’aurai pas besoin de consacrer de précieux espaces dans mon jardin aux lettrines. Je peux réserver l’espace dans mes “sélectionneurs de patio” à d’autres plantes, qui ont besoin d’un support vertical, comme les courgettes, les concombres, les tomates et le basilic.

I already have two inch net cups left over, and several empty coffee containers, so I only needed to buy the mixture on-line, and some larger sized net cups. If this method works well, then I will not need to devote valuable space in my garden to lettuces. I can reserve the space in my “patio pickers” to other plants, that need vertical support, like zucchini, cucumbers, tomatoes and basil.

Il y a le potentiel d’avoir de l’eau stagnante à l’extérieur qui permet aux moustiques de reproduire des larves. Vous pouvez soit utiliser des filets autour de vos plantes, comme des tissus de voile de mariée, ou tuer les larves dans vos conteneurs, en utilisant des «mâchoires». Chaque «dunk» court autour d’un dollar, et ils fonctionnent bien.

There is the potential of having stagnant water outside that allows mosquitos to breed larvae. You can either use nets around your plants, like bridal veil fabrics, or kill the larvae in your containers, using “mosquito dunks”. Each “dunk” runs around a dollar, and they work well.

Ils sont fabriqués à partir d’une bactérie naturelle du sol appelée Bacillus thuringiensis strain israelensis (BTI). Placez une partie dans votre eau stagnante, et en quelques heures, toutes les larves seront mortes. Le meilleur de tous, l’EPA les a certifiés comme sûr pour l’utilisation du jardinage domestique.

They are made from a naturally occurring soil bacteria called Bacillus thuringiensis strain israelensis (BTI). Place a portion in your stagnant water, and within a few hours all of the larvae will be dead. Best of all the EPA has certified them as safe for home gardening use.

Essay – Huit points à éviter

Ce sont les 7 meilleures choses que ce jardinier hydroponique ne pouvait pas éviter. Je vais les énumérer et offrir une solution, à partir de ce que j’ai lu ou recherché. Je ne suis pas aussi expérimenté en utilisant la méthode hydroponique Kratky que ce jardinier, donc je peux apprendre beaucoup de ses expériences. Je vais ensuite ajouter un de mes propres, qui est unique à mon désert.

These are the top 7 things that this hydroponic gardener could not avoid. I am going to list them, and offer a solution, from what I have read or researched. I am not as experienced using the Kratky hydroponic method as this gardener, so I can learn a lot from his experiences. I will then add one of my own, which is unique to my desert weather.

7. Root rot

Les racines peuvent pourrir quand vous avez des bactéries aéroportées (pythium), un manque de drainage et des conditions chaudes. Lorsque vous voyez les racines commencer à devenir brun, de leur couleur blanche habituelle, vous devriez tremper les racines dans du peroxyde d’hydrogène pendant un certain temps. Certains affirment que le trempage ne prend qu’une heure, tandis que d’autres exigent une journée complète de trempage qui remédieront à la situation. Après avoir rincé les racines, remplissez le récipient au niveau qu’il était avant d’agir, avec une solution d’engrais fraîche.

Roots can rot when you have airborne bacteria (pythium), lack of drainage and warm conditions. When you see the roots start to turn brown, from their usual white color, you should soak the roots in hydrogen peroxide for a period of time. Some claim that the soak only takes an hour, while others claim a full day of soaking will remedy the situation. After you rinse the roots, refill the container to the level that it was before you took action, with fresh fertilizer solution.

6. Wrong or Incorrect Amount of Nutrients

Beaucoup d’utilisateurs expérimentés de méthodes Kratky prétendent qu’une solution complète de solution nutritive ne doit pas être utilisée sur la plante lorsqu’elle n’est pas entièrement développée. Au lieu de cela, ils introduisent un quart de concentration, puis une demi-concentration, et complètent le cycle avec une concentration totale lorsque la plante devient sa taille attendue. J’ai regardé les producteurs professionnels, et ils utilisent toute la concentration dès le premier jour. Ils disent que leurs plantes réguleront leur propre apport de nutriments et que le danger à éviter est de nourrir les plantes au fur et à mesure qu’elles tentent de se développer.

Many experienced Kratky method users claim that a full concentration of nutrient solution should not be used on the plant when it has not fully developed. Instead they introduce a quarter concentration, then a half concentration, and complete the cycle with a full concentration when the plant becomes its expected size. I have watched professional growers, and they use the full concentration from day one. They say their plants will regulate their own intake of the nutrients and that the danger to avoid is underfeeding the plants as they attempt to develop.

Il y a également un élément important à retenir. Lorsque vous remplissez un récipient avec des nutriments, si vous remplissez le récipient trop haut, les racines d’air se noient. Vous saurez que vous avez commis cette erreur lorsque les feuilles de votre plante commencent à tomber, la plante semble mécontente et la croissance s’arrête. D’après ce que j’ai lu, une fois que vous avez noyé la plante, vous ne pouvez pas sauver sa vie. Quelque chose à considérer lorsque vous dépassez un conteneur.

There is also an important item to remember. When you refill a container with nutrients, if you fill the container too high, the air roots will drown. You will know that you have made this mistake when your plant’s leaves begin to fall off, the plant looks wilted and growth stops. From what I have read, once you drown the plant, you cannot salvage its life. Something to consider when you top off a container.

5. Planting in the Wrong Medium

La graine doit être placée dans le milieu approprié, comme le coco coco, la laine de roche ou une pastille de tourbe. En le plaçant directement dans les galets d’argile d’hydroton, ou un milieu lâche entraînera souvent une graine perdue. Ne pas ignorer les étapes. Vos plantes se transféreront à des tasses nettes avec des cailloux sans autant de difficultés que vos transplantations de sol.

The seed should be placed into the correct medium, like coco coir, rock wool or a peat pellet. Placing it directly into hydroton clay pebbles, or a loose medium will often lead to a lost seed. Don’t skip steps. Your plants will transfer to net cups with  pebbles without as many difficulties as your soil transplants.

4. Planting Different Sized Plant Roots in Same Container

En plantant une grande racine avec une avec des racines plus petites, la plus grande plante boira plus de la solution nutritive, le niveau descend souvent en dessous où la petite plante enracinée peut atteindre. Il est commun de planter de même taille et de même type de plantes sur des conteneurs partagés. Si possible, avoir une seule plante dans un récipient est idéal, car elle se régulera automatiquement sans concurrence pour les nutriments.

By planting a large root plant with one with smaller roots, the larger plant will drink more of the nutrient solution with the level often lowering below where the small rooted plant can reach. It is common to plant same size and same type plants on shared containers. If possible, having a single plant in a container is ideal, as it will self-regulate without competition for nutrients.

3. Crowding

Le nombre de plantes dans un conteneur fait une grande différence. Bien que vous puissiez penser que plus de plantes produiront plus de production, la limitation est basée sur la quantité de nutriments. En suivant les directives données par les cultivateurs expérimentés, en ce qui concerne les concentrations de nutriments, la taille des conteneurs et les types de plantes, vous aidera à éviter des problèmes comme l’encombrement.

The number of plants in a container makes a big difference. Although you may think more plants will result in more production, the limitation is based on the amount of nutrients. Following the guidelines given by experienced growers, with respect to nutrient concentrations, container sizes, and plant types, will help you avoid problems like crowding.

2. Not Enough Light

Les types d’ampoule utilisés, la distance de la plante à l’ampoule, la quantité de lumière du soleil disponible, le spectre de la lumière émis par l’ampoule …. ils font tous une différence. Vous pouvez facilement brûler ou sous-représenter vos plantes, donc il est important de prendre des notes sur ce que les autres font et leurs résultats.

The types of light bulb used, distance from the plant to the light bulb, amount of sunlight available, the spectrum of light emitted by the bulb….they all make a difference. You can easily burn or underexpose your plants so it is important to take notes on what others do, and their results.

1. Not Wearing Gloves

Lorsque vous travaillez avec des produits chimiques, comme le peroxyde d’hydrogène, vous devez porter des gants de caoutchouc de protection ou vous en verrez des mains et vous oxyderez votre peau.

When you are working with chemicals, like hydrogen peroxide, you must wear protective rubber gloves or you will get some on your hands and it will oxidize your skin.

Maintenant, rappelons-moi: Évitez complètement le jardinage, que ce soit Mittleider méthode ou Kratky hydroponique à l’extérieur, pendant la période du 15 juin au 15 septembre. L’effort déployé pour tenter de nuire aux plantes avec des tissus, les maintenir en vie avec un arrosage régulier, et regarder les ondes de chaleur chaque semaine réduire les plantes aux raisins secs en quelques heures, est trop frustrant. Il est préférable de cultiver la laitue ou de commencer les plantes à l’intérieur, en prévision de la saison à venir.

Now for my point to remember: Avoid gardening completely, whether Mittleider method or Kratky hydroponics outside, during the time period of June 15th to September 15th. The effort spent attempting to shade plants with cloth, keeping them alive with regular watering, and watching weekly heat waves reduce plants to raisins within a few hours, is too frustrating. It is better to grow lettuce or start plants indoors, in preparation for the coming season.