Adjectives 2: Lessons 1 through 10


Cet – This (fem, before vowel)
Meme – same
Première – first
Morte – dead
Bien – good
Vrai – true
Longue – long
Bonnes – good (fem, pl)
Sûrs – safe (pl)
Belles – beautiful (pl)
Quelle – what
Derniers – last
Bel – beautiful
Moyen – average
Simple – simple
Françaises – french
Nouveau – new
Seconde – second
Pauvre – poor
Difficiles – difficult
Larges – big/tall
Nombreux – numbers
Impossible – impossible
Troisième – third
Différente – different
Maladies -sicknesses
Claire – clear
Faible – low
Cher – expensive
Courtes – short (fem, pl)
Rapide – fast/rapid (fem)
Forts – strong (masc, pl)
Fous – crazy (pl)
Grave – serious
Naturelles – natural (fem, pl)
Entire – entire/whole
Étrange – strange
Sombres – dark
Franc – candid
Dure – hard (fem)
Bête – stupid (fem)
Énorme – enormous
Nul – no
Drôle – funny
Méchantes – nasty (pl)
Laid – ugly
Japonaise – japanese
Anglaise – english
Européens – european
Italien – italian
Chinoise – chinese
Espagnols – spanish
Africaine – african
Sympa – nice
Américains – american
Sérieux – serious
Prêtes – ready (fem, pl)
Sec – dry
Allemande – german
Nu/Nue – nude
Gentil – nice
Genial – genial
Pur – pure
Douce – soft/gentle
Sensible – sensible
Bas – low
Tard – late


Aimez-vous la nourriture africaine? Do you like the African food?
C’est de pur sucre – That is pure sugar
C’est enorme – This is huge
C’est grave? Is it serious?
C’est naturel – This is natural
C’est sympa – This is nice
C’est un costume espagnol – This is a spanish suit
C’est un garçon japonais – This is a Japanese boy
C’est un homme dur – This is a hard man
Ce cheval est doux – The horse is gentle
Ce chien est blanc – That dog is white
Ce costume est anglaise – That suit is English
C’est ma première vache – This is my first cow
C’est vrai? Is that true?

(“cet” is used because the “h” in “homme” is treated like a vowel. The sentence cannot be “ce homme” because of sound issues. That reason holds true for the next three examples.)

Cet homme est sérieux – The man is serious
Cet homme est fou – That man is crazy
Cet enfant mange du poisson – That child eats some fish
Cette femme est ma femme! This woman is my wife!
Comment ça, mort? What do you mean, dead?
Des poissons morts – Dead fish
Elle a la même robe – She has the same dress
Elle est gentille – She is nice
Elle est jolie avec cette robe – She looks pretty with that dress
Elle lit un livre entier – She reads an entire book
Est-ce que cette fille aime ce livre? Does this girl like this book?
Est-Il laid? Is he ugly?
Il  a le même manteau – He has the same coat
Il aime le riz chinois – He likes the chinese rice
Il est fou des animaux – He is crazy about animals
Il est italien – He is Italian
Il est tard – He is late
Il mange un poulet entire – I eat an entire chicken
Il écrit une longue lettre – He writes a long letter
Je suis allemand – I am German
L’ éléphant est four – The elephant is
L’enfant est chinois – The child is Chinese
L’homme boit une biere entriere – The man drinks an entire beer
L’huile est pure – The oil is pure
La boisson est anglaise – The drink is English
La chemise est proppre et seche – Clean and dry
La chienne mange la baguette entiere
La jeune fille anglasie boit du the – The young english girl drinks tea
La nuit est deuce – The night is gentle
Le beurre est dur – The butter is hard
Le canard mange la baguette entiere – The duck eats the whole baguette
Le chien est mechant – The dog is mean
Le lion mange des éléphants morts – The lion is eating dead elephants
Le livre est serieux – The book is serious
Le pain est dur – The bread is hard
Le the est naturel – The tea is natural
Le vin et doux – The wine is smooth
Les hommes sont fous – The men are crazy
Les légumes europeens sont bons – The Europena vegetables are good
Les canards morts – The dead ducks
Les robes longues – The long dresses
Ma femme est douce – My wife is gentle
Ma robe noire est sombre – My black dress is dark
Ma ceinture est une vraie – My belt is the real one
Nous mangeons les mêmes légumes – We eat the same vegetables
Oui c’est vrai – Yes, it is true.
Parlez-vous anglais? Do you speak English?
Quel insecte estrange – What a strange insect
Qui sont ces femmes? Who are these women?
Sa lettre est bien – Her letter is good
Ta femme est anglaise – Your girl is English
C’est étrange – This is strange
Ton chapeau est sombre – Your hat is dark
Ton garçon est laid – Your boy I ugly
Tu es un garçon americain – You are an American boy
Tu manges la même nourriture – You eat the same food
Tu manges un poulet entier – you eat a whole chicken
Une femme folle – A crazy woman
Vou êtes fous? Are you crazy?
Vous mangez un canard mort ? Do you eat a dead duck?


First things first…when I was reviewing the vocabulary list on DuoLingo for this lesson, I noticed the last two words were bas (low), and tard (late). Someone had fun with an “Easter egg”. Well done.

French adjectives change to agree in gender and number with the nouns that they modify, which means there can be up to four forms of each adjective: masculine, masculine plural, feminine and feminine plural. In English, adjectives are always found in front of the noun, but most French adjectives follow the noun they modify, but there are always exceptions (because it’s French).

Most French adjectives add E for feminine and S for plural. This rule applies to adjectives that end in most consonants as well as all vowels except the unaccented E. It also includes all regular and most irregular present participles and past participles.

This link is a nice summary of commonly used adjectives used to describe people, with pronunciation spelling.


Gender Assignment

Today’s Tip: French (and German) have a lot of gender challenges. Recently I encountered a huge word list consisting of mostly nouns, that did not include the gender. Looking up each noun in a dictionary is a solution but the trick is to let Google Translate ( do the work. Here’s how I did the gender assignments:

1) Since I keep my word lists in Excel, I want to modify my English word in a nearby column. If the French word is in Column A, and the English word is in Column B, I place the formula:

=”the “&B1….there’s a space after the word “the”, in cell C1. I then highlight C1 and choose Fill, Down from cell C1 to the final row in column C. Magically, all the words are preceded by “the” and a space.

2) I want to get rid of the formulas in Column C and replace them with the words themselves. I do this by highlighting Column C and choosing Copy then Paste Values.

3) I copy the words in Column C and paste them in the translator (English is on the left side, and the target language is on the right side). The translator often automatically translates or sometimes I need to hit the “translate” button on the right side of the Google Translate page.

4) I double click the target language box and it highlights the contents. I copy using (CTL+C), or right click for the copy option. I then paste into Excel in the appropriate place.

Occasionally you may get a capitalized das, der or die in German or a le, la, les in French but you can quickly achieve uniformity by going to Find/Replace in Excel and entering something like: Find “Das ” Replace “das “. Click “Replace All”. The space is important because you do not want to change words that contain these letters.

Verbs: Present 3 – Lessons 1 through 10

Study Tip – Duolingo can be very confusing when it comes to verb tenses. You can divide verb tenses into past, present, future or simple vs. compound or perfect vs imperfect. All of it can be confusing, especially when a teacher decides to only refer to the tense or mood in its French name. The picture below will help you understand the difference between simple and compound.

verb compound and simple tenses


Affirme – to affirm
Allume – to light
Appartiennent – to belong to
Arrive – to arrive
Branche – to connect
Bronze – to tan
Charge – to load
Combat – to combat
Consiste – to consist of
Continue – to continue
Coûte – to cost
Demandes – to demand/ask for
Descend – to descend
Doivent – to owe
Dirigent – to conduct/manage
Doute – to doubt
Dure – to last
Échange – to exchange
Écoute – to listen
Essaient – to try
Existe – to exist
Explique – to explain
Habite – to live
Important – to import
Joue – to play
Laissent – to permit/let
Lève – to lift/raise/get up
Manquent – to miss
Ment – to lie
Part – to go
Passons – to spend time
Pensez – to think
Present – to present
Plait – to please
Plante – to plant
Préfère – to prefer
Présentez – to present
Programme – to program
Promenez – to walk
Reçois – to receive
Refuse – to refuse
Remarque – to notice
Rends – to give back
Rentre – to return home
Répond – to respond
Repose – to rest/stay
Représentent – to represent
Réservez – to reserve
Ressemble – to look like/resemble
Reste – to remain
Retourne – to return
Rêvons – to dream
Reviens – to come back
Semble – to seem
Sentient – to smell
Servez – to serve
Signifie – to mean
Sortons – to go out
Suppose – to suppose
Tombe – to fall
Tourney – to turn
Travailles – to work
Utilize – to use
Valent – to be worth
Venez – to come
Enfuyez – to elope/run-away
Rases – to raze


À quoi ça sert? What is it used for?
Ça consiste en quoi? What does it consist of?
Ça dépend de vous – It depends on you
Ça depend! That depends!
Ça dure – It lasts
Ça ressemble à un oeuf – He looks like an egg
Ça se lève – That raises itself/It is getting up
Cambien doit-il? How much does he owe?
Ce costume m’appartient – This suit belongs to me
Ce qui importe, ce sont mes enfants – What matters is my children
Ce sont eux/elles qui dirigent – These are those that manage
Ce thé sent bon – That tea smells good
Ces bottes lui appertiennent – These boots belong to him
Cette fille ressemble à un garçon – This girl resembles a boy
Cette viande sent mauvais – This meat smells bad
Combien coûte la bière/un citron/la viande – How much does the beer/lemon/meat cost?
Combien je pèse? How much do I weigh?
Combien pèsent-ils? How much do they weigh?
Combien vaut-il? How much is it worth? How much does it cost?
Comment est-ce qu’il dure? How does he last?
Comment répondons-nous à ces lettres? How do we respond to those letters?
Depuis quand ça importe – Since when does it matter?
Elle combat les hommes mauvais – She fights against the bad men
Elle continue le repas – She continues the meal
Elle demande la menu – She demands the menu
Elle dépende de nous – She depends on us
Elle dirige – She manages/conducts
Elle lève sa chemise – She raises her shirt
Elle me laisse manger ses pommes – She lets me eat her apples
Elle ment – She lies
Elle nous démonstre qu’elle connaît des recettes – She demonstrates that she knows recipes
Elle présente un livre – She presents a book
Elle programme quoi? She programs what?
Elle refuse de boire – She refuses to drink
Elle refuse de manger – She refuses to eat
Elle remarque un insecte – She notices an insect
Elle remarque un oiseau – She notices a bird
Elle rend notre cochon – She gives back our pig
Elle se lève – She is getting up
Elle tombe de son cheval – She falls off her horse
Elle y retourne – She returns there
Elle/Il l’affirme – She/He affirms it
Elle/Il plante des légumes – She/He plants some vegetables
Elles arrivent quant? They arrive when?
Elles les utilisent – They are using them
Elles restent entre femmes – They stay among women
En quoi ça consiste? What does it consist of?
Et elle part – And she goes
Il allume quoi? What does he turn on?
Il charge et il y va – He loads it and he goes
Il charge quoi? He loads what?
Il combat contre des animaux – He is fighting animals
Il descende – He gets down
Il deviant four quand elles/ils passent – He becomes mad when they pass by
Il doute – He doubts
Il essaie – He tries
Il explique son livre – He explains his book
Il fait chaud et elle bronze? It is hot and she tans
Il habite dans une pomme – He lives in an apple
Il l’affirme? Does he affirm it?
Il le lève – He is lifting it
Il le reçoit – He receives it
Il manque à moi – He’s missing to me
Il me manque – I miss him
Il me représente – He represents me
Il nous doivent un poulet – The owe us a chicken
Il plante des fruits – He plants fruits
Il présente sa femme – He presents his wife
Il refuse – He refuses
Il rend le chapeau – He gives back the hat
Il répond à son père – He responds to his father
Il resemble à quoi? He resembles what?
Il reste des frites – There are fries left
Il revient – He comes back
Il sort – He gets out
Il sort quand? When does he go out?
Il suppose que oui – He assumes that, yes / He supposes so
Il traveille pour elle – He works for her
Ills laissent leur repas – They leave their meal
Ills se lèvant – They are getting up
Ils descendent – They descend/came down
Ils jouent à quoi? They play what?
Ils le sentent – They feel it
Ils se combattent – They fight each other / They fight themselves
Ils se lèvent – They are getting up
Ils semblent gros – They seem big
Ils vous doivent un repas – They owe you a meal
Ils/Elles arrivent quand? When do they arrive?
Ils/Elles importent leur nourriture – They import their food
Ja viens – I am coming
Je bronze – I tan
Je démonstre qu’il est rouge – I prove that it is red
Je laisse ma viande au chien – I leave my meat for the dog
Je le brache – I connect it
Je les allume – I light them up / I turn them on
Je leur resemble – I resemble them
Je l’importe et je la vends – I import it and I sell it
Je me demande – I ask myself
Je me lève – I get up
Je me repose – I rest
Je m’enfuis – I run away
Je pense à mes enfants – I think of my children
Je pèse combien? I weigh how much
Je préfere des roses blanches à des rouges – I prefer white roses to red ones
Je préfere le riz au pain – I prefer rice to bread
Je préfere le vin rouge au vin blanc – I prefer red whine to white wine
Je préfere les roses blanches aux rouges – I prefer white roses to red
Je présente le vêtement – I present an item of clothing
Je rentre avec mon parapluie – I came back with my umbrella
Je reste en italie – I stay in Italy
Je rêve du cheval – I dream about the horse
Je reviens – I return
Je sens une araignée – I feel like a spider
Je suppose que vous l’aimez – I suppose that you love him
Je tourne la lettre – I am turning the letter over
Je vous resemble – I resemble you
Je vous/te la laisse – I will leave it to you
J’échange mon cheval contre ta vache – I exchange my horse for your cow
J’échange mon manteau contre ton chapeau – I exchange my coat for your hat
J’échange mon vin contre une biére – I exchange my wine for a beer
J’écoute car il parle – I listen because he speaks
J’écoute car vous parle – I listen because you speak
Jén viens – I just got back from there
J’y pense – I think about it
J’y retourne – I return (it)
La femme essaie le riz – The woman tries the rice
La jupe plaît aux filles – The girls like the skirt
Le chapeau existe en noir – That hat exists in black
Le garçon plaît aux filles – The boy is pleasing to girls
L’enfant explique pourquoi – The child explains why
Les garçons écoutent – The boys listen
Les garçons restent des garçons – Boys will be boys
Les hommes se rasent – The men are shaving
L’homme combat avec son cheval – The man fights with his horse
L’homme demande du vin – The man asks for wine
L’homme doute – The man doubts
L’homme répresente sa famille – The man represents his family
Mes chaussures coûtent cher – My shoes are expensive
Nous Nous levons – We are getting up
Nous partons – We go
Nous supposons qu’ils ont des enfants – We assume they have children
On écoute/entend des mots – We hear words
Ou, il joue – Yes, he plays
Oui, il/elle semble malade – Yes, he/she seems sick
Porquoi rêvons nous? Why do we dream?
Presentez-le moi – Present him to me
Quand descend-elle? When does she come down?
Quand est-ce que je promene mon chien? When is it that I walk my dog?
Quand est-ce que vous vous promenez? When are you taking a walk?
Quand est-ce que’j’y arrive? When do I get there?
Quand vient-il? When does he come?
Que pensez-vous de mon chapeau – What do you think of my hat?
Que préferez-vous? What do you prefer?
Qu’est-ce que ça signifie? What does that mean?
Qu’est-ce que j’essaie – What is that I try?
Qu’est-ce que vaut mon manteau? How much is my coat worth?
Quést-ce qu’ell branche? What does she connect?
Quést-ce qu’elle allume? What is it that she is lighting?
Qu’est-ce qui manque? What’s missing?
Qu’est-ce qu’il programme? What does he program?
Servez-vous de l’alcool? You serve alcohol?
Si vous venez avec nous – If you come with us
S’il vous plaît, présentez moi à elle – Please present me to her
Sortez et jouez – Go out and play
Tu demandes ā merger – You demand to eat
Tu dois un poulet – You owe a chicken
Tu essaies de boire la soupe – You try to drink the soup
Tu joues avec les poissons – You are playing with the fish
Tu manques à tes enfants – Your children are missing you
Tu manques un bon repas – You miss a good meal
Tu te rases – You are sharing
Une fille répond – A girl answers
Vous appartient-il? Does it belong to you?
Vous enfuyez-vous? Do you run away?
Vous jouez avec nous? Are you playing with us?
Vous jouez comme lui – You play like him
Vous me plaisez – You enchant me
Vous vous levez – You are getting up
Vous vous promenez – You are taking a walk

Gender Word List

A very general rule-of-thumb, visually:

french gender flow chart

l’abaque abacus
l’abat-jour lamp shade
l’accordéon accordion
l’acrobate acrobat
l’acteur actor
l’actrice actress
l’actualité the news
l’acureuil squirrel
l’addition check
l’aéroport airport
l’aie hay
l’aile wing
l’allumette match
l’alphabet alphabet
l’amac hammock
l’ambre amber
l’ambulance ambulance
l’amérique du Nord North America
l’amster hamster
l’ancien former
l’anstituteur teacher
l’antarctique Antarctic
l’antilope antelope
l’appareil photo camera
l’arachide peanut
l’araignée spider
l’arbre tree
l’arbuste bush
l’arc bow
l’arc-en-ciel rainbow
l’archéologue archeologist
l’archer archer
l’areng herring
l’argent money
l’arme gun
l’armée army
l’armure armor
l’arrosoir watering can
l’artichaut artichoke
l’ascenseur lift
l’asie Asia
l’asis oasis
l’assiette plate
l’astronaute astronaut
l’astronome astronomer
l’atterrissage landing
l’au water
l’aubergine eggplant
l’aut parleur speaker
l’automne autumn
l’aventure adventure
l’avion airplane
l’avion à réaction jet
l’avis opinion
l’avocat avocado
l’eceoulement drain
l’echafaud scaffold
l’echange exchange
l’echelle ladder
l’echiquier checkers
l’ecrivain writer
l’ecrou cap
l’elan elk
l’entonnoir funnel
l’enveloppe envelope
l’epaule shoulder
l’epée sword
l’epinard spinach
l’epinglede nourrice safety pin
l’eponge sponge
l’epouventail scarecrow
l’escalator escalator
l’escalier stairs
l’escargot snail
l’escenseur elevator
l’escrimeur fencer
l’espagne Spain
l’esquimau Eskimo
l’est east
l’estomac stomache
l’etang pond
l’eté summer
l’evénement event
l’evier sink
l’excavateur excavator
l’extraterrestre ET
l’grafeuse stapler
l’hélicoptère helicopter
l’hibou owl
l’himant magnet
l’hippopotame hippo
l’hiver winter
l’hochet rattle
l’homard lobster
l’hôpital hospital
l’horloge clock
l’horloge solaire sundial
l’hors-d’oeuvre appetizer
l’humidité humidity
l’hyène hyena
l’idée idea
l’igloo igloo
l’iris iris
l’islande Iceland
l’italie Italy
l’oignon onion
l’oil garlic
l’oil eye
l’oiseau bird
l’ombilic belly button
l’ombre shade/shadow
l’or gold
l’orange orange
l’oreille ear
l’oreiller pillow
l’orteil toe
l’os bone
l’osine factory
l’ouest west
l’ouf au plat sunny side egg
l’ouîtres oysters
l’ours bear
l’ours en peluche teddy bear
l’outruche ostrich
la abbé priest
la abricot apricot
la an a year
la ange angel
la bagnole wagon
la bague ring
la baguette baguette
la baie bay
la baignade swim
la baignoire bathtub
la balai broom
la balance scale
la baleine whale
la balle bullet
la balle ball
la banana banana
la banane banana
la bande band, group
la Banque bank
la barbiche goatee
la barque boat
la barre bar
la barrière barrier
la barrique barrel
la bataille battle
la batterie battery
la beauté beauty
la bêche shovel
la Belgique Belgium
la benne à ordures garbage bin
la bergère shepherdess
la bête beast
la bétonniere mixer
la betterave beet
la bibliothèque library
la bicyclette Bicycle
la bière beer
la bijouterie jewelry
la bilbliothèque library
la bocal jar
la boisson beverage
la boîte box
la boîte à outils toolbox
la boîte aux lettres letter box
la boîte de nuit nightclub
la bonté goodness
la bordure border
la bosse bump
la botte boot
la bouche mouth
la boucle curly
la boue mud
la bouée de sauvetage lifesaver
la bougie candle
la bouilloire boil
la bouillotte water bottle
la boulangerie bakery
la bourse scholarship
la bouteille bottle
la boutique boutique, shop, store
la bouton button
la branche hipster
la branche branch
la branche de céleri celery
la brebis sheep
la breloque charm
la brin strand
la brindille twig
la brioche brioche
la brique brick
la broderie embroidery
la brosse brush
la brosse à dents toothbrush
la brouette wheelbarrow
la brûlure burn
la buée mist
la cabine cab
la cabine téléphonique telephone booth
la cabriole antic
la cafétéria cafeteria
la cafetière coffee maker
la caisse checkout (counter), case, crate, drum
la caisse enregistreuse cash register
la caméra camera
la camionette van
la campagne campaign
la canette can
la canne cane
la capitale capital
la capsule bottlecap
la capsulede pavot poppy capsule
la capture capture
la carabine carbine
la carotte carrot
la carpe carp
la carré square
la carrier career
la carrière career
la carriole carriage
la carte map/card
la carte de crédit credit card
la cascade cascade
la casier record
la casserole pan
la catégorie category
la cavalcade cavalcade
la cavalière horsewoman
la cave cellar
la caverne cavern
la ceinture belt
la cellule cell
la ces jours sometime
la chaîne chain; tv channel
la chair flesh
la chaise chair
la chaise pivotante desk chair
la chaleur heat
la chambre room
la chambre à coucher bedroom
la champagne countryside, campaign
la champignon mushroom
la chance chance, luck
la chanson song
la chapelle chapel
la chasse hunting
la châtaigne chestnut
la chatière flap
la chatte female cat
la chaudron cauldron
la chaussette sock
la chaussure boot, shoe
la chauve-souris bat
la cheminée chimney/fireplace
la chemise shirt
la chemise de nuit nightshirt
la chenille caterpillar
la chenille catepillar
la chèque a check
la cheville ankle
la chèvre goat
la chicorée chicory
la chienne the femaledog
la chienne female dog
la chimpanzé chimpanzee
la chope stein
la chose thing
la chute drop
la chute fall
la chute d’eau waterfall
la cigale cricket
la cigarette cigarette
la cigogne stork
la cité city
la citerne tank
la citron lemon
la citrouille pumpkin
la claque slap
la classe class
la clavier keyboard
la clé key
la clef wrench
la clémentine clementine
la cliente client
la clinique clinical
la cloche clock
la clôture closing, fence
la coccinelle ladybug
la coiffe amérindienne Native American headdress
la colère anger
la colle glue
la colonne column
la colonne vertébrale spinal column
la commode dresser
la communication communication
la compagnie company
la compétition competition
la conclusion conclusion
la concombre cucumber
la condition condition
la conférence conference
la confiance confidence, trust
la confiture jam
la connaissance acquaintance, knowledge
la consommation consumption
la constellation constellation
la construction construction
la conversation conversation
la copine girlfriend
la coque shell
la coquille shell
la corde rope, cord
la corde à sauter jump rope
la corde à sauter jumprope
la corne horn
la côte coast, hill
la côte rib
la couche-culotte diaper
la coude elbow
la couleur color
la Coupe Cup
la coupole dome
la cour yard, backyard
la courgette zucchini
la couronne crown
la courroie belt
la course race
la course racing
la couteau knife
la couverture blanket, cover
la couverture blanket
la craie chalk
la crampe cramp
la cravate tie
la création creation
la crême cream
la crème pour lemains hand cream
la crêpe crepe
la crevasse crevasse
la crevette shrimp
la crinière mane
la crise crisis
la croissance growth
la croissant croissant
la croix cross
la crosse de golf golf club
la croûte crust
la cuillère spoon
la cuisine kitchen
la cuisse thigh
la cuistre pendant
la culbute somersault
la culture culture, crop
la dame lady
la danse dance
la date date
la date de naissance date of birth
la datte date
la débutante debutante
la décennie decade
la déchirure tear
la décision decision
la découverte discovery
la défense defense
la définition definition
la deltaplane parachute
la demande request
la démesure hubris
la demeure residence, abode
la demi-heure half-hour
la démocratie democracy
la dentelle lace
la description description
la dette debt
la devise currency
la dictée dictation
la différence difference
la difficulté difficulty
la direction direction
la discothèque disco, night club
la discours speech
la discussion discussion
la disparition disappearance
la distance distance
la division division
la divulgation disclosure
la dizaine about ten
la double double
la douceur sweetness, softness
la douceur sweetness
la douche shower
la douleur pain, grief
la douve moat
la douzaine dozen
la drame drama
la drogue drug
la droite right
la dune dune
la durée duration
la fable fable
la fabrique factory
la façade façade
la façade front face
la façon way
la facture bill
la faim hunger
la famille family
la farine flour
la fatigue tiredness, fatigue
la faute fault
la fée fairy
la femme woman
la fenêtre window
la ferme farm
la fermeture éclair zipper
la fête celebration, party, feast
la fête foraine fun fair
la feu de circulation stoplight
la feuille leaf, sheet of paper
la ficelle twine
la fiche plug
la figure figure/body
la fille daughter, daughter
la fillette littlegirl
la fin end
la fin de semaine Weekend
la Finlande Finland
la fiole flask
la flamme flame
la flèche arrow
la fleur flower
la flûte flute
la foi faith
la foire fair
la fois time
la folie folly, madness
la fonction function
la fontaine fountain
la force force
la forêt forest
la formation training
la forme shape, form
la formule formula
la fortune fortune
la fossette dimple
la fougère fern
la foule crowd
la fourchette fork
la fourmi ant
la fracture fracture
la fraîcheur freshness
la fraise strawberry
la framboise raspberry
la France France
la frange bangs
la fringale munchies
la frite french fry
la frontière border
la fumée smoke
la fusée rocket
la galaxie galaxy
la gamine lassie
la garage garage
la garde guard
la gare station
la gauche left
la gazelle gazelle
la gen gen
la génération generation
la geôle jail
la gerbe sheaf
la gestion management
la giboulées showers
la gifle slap
la girafe giraffe
la girouette weathercock
la glace ice cream, ice
la glaçon ice cube
la gomme gum
la gorge throat
la goutte drop
la gouttière gutter
la graine seed
la grammaire grammar
la grand-mère grandmother
la grand’route highroad
la grange barn
la grappe cluster
la Grèce Greece
la grêle hail
la grenade pomegranade
la grenouille frog
la griffe nail
la grimace grimace
la groseilleà maquereau gooseberry
la grossesse pregnancy
la grue crane
la guêpe wasp
la guerre war
la guidon handlebars
la guitare guitar
la gymnaste gymnast
la hache axe
la honte shame, disgrace
la hot-dog hot dog
la houe hoe
la jambe leg
la jatte bowl
la jeunesse youth
la joie joy, happiness
la joue cheek
la jour a day
la jour de travail workday
la jour férié holiday
la journée day
la jumelle twin
la jupe skirt
la justice justice
la labille the ball
la laine wool
la laitière dairy
la laitue lettuce
la lame blade
la lamelle lamella
la lampe lamp
la lampe de poche flashlight
la lance spear
la langue language, tongue (f)
la larme tear
la leçon lesson
la lecture reading
la légende legend
la légère light (f, adj, weight)
la lettre letter
la lettre d’amour love letter
la lever du soleil sunset
la lèvre lip
la liane liana
la libellule mosquito
la liberté freedom
la librairie library
la licorne unicorn
la ligne line
la limace slug
la lionne lioness
la lisière the edge
la liste list
la litière litter
la littérature literature
la locomotive locomotive
la logique logic
la loi law
la loie loie
la longueur length (measurement)
la louche ladle
la loutre weasel
la lumière light, light bulb
la lune moon
la lutte fight
la machine machine
la machine à coudre sewing machine
la machine à écrire typewriter
la magie magic
la maille stitch
la main hand
la mairie town hall
la maison home, house
la maison de poupée doll house
la majorité majority
la maladie disease
la malaria malaria
la maman mom
la mamie granny
la mammouth mammouth
la mandoline mandolin
la manière manner
la mante preying mantis
la mare pond
la matière plastique plastic
la matinée morning
la mauvaise the wrong/bad
la mauvaise haleine bad breath
la mayonnaise mayonnaise
la médaille medal
la melon melon
la mémoire memory (skill of recall)
la mer sea
la mère mother, woman
la mesure measure
la méthode method
la meule grindstone
la meunière milling
la minute minute
la mission mission
la mitaine mitt
la mois a month
la moisson harvest
la moitié half (not demi)
la moitié de ça half of it
la momie mummy
la montagne mountain
la montgolfière hot air balloon
la montre watch (timepiece)
la morale moral, morality
la mornitude gloomyness
la mort death, dead
la morue cod
la mosquée mosque
la moto motorcycle
la mouche fly (insect)
la mouette seagull
la moustache mustache
la moyenne average
la muraille wall
la musique music
la myrtille blueberry
la nageoire fin
la naissance birth
la nappe tablecloth
la nation nation
la natte braid
la nature nature
la navire navy
la neige snow
la neige fondue snow/rain
la niche dog house
la nièce niece
la noix nut, walnut
la noix de coco coconut
la Norvège Norway
la note note
la notion notion, concept
la nouilles noodles
la nourriture food
la Nouvelle-Zèlande New Zealand
la nuit night
la oignon onion
la page page
la paille straw
la paire pair
la paix peace
la palette pallet
la palissade palisade
la palme palm leaf
la pamplemousse grapefruit
la panier basket
la paon peacock
la parole word, words, speech
la partie part
la passage clouté street cross
la passerelle bridge
la passion passion
la passoire strainer, colander
la pastèque watermelon
la pastille pellet
la pâte dough, pastry
la patience patience
la pâtisserie pastry shop
la pâtissière pastry
la patte paw
la paupière eyelid
la pause pause
la peau skin
la pêche peach
la pédale pedal
la peinture painting
la pèlerine cape
la pellaà poussière dust pan
la pelle shovel
la pelleà poussière dustpan
la pelure peel
la penderie closet
la pensée thought
la perceuse drill
la période period
la perruque wig
la personnalité personality
la personne person
la perte loss
la pervenche periwinkle
la petite amie girlfriend
la petite mort littledeath/orgasm
la petite-fille granddaughter
la peu somewhat
la peur fear
la pharmacie pharmacy
la philosophie philosophy
la photo photo, picture, photograph
la photographie photography
la phrase sentence
la pièce piece, coin, room
la pièce patch, piece
la pierre stone
la pieuvre octopus
la pince tweezer
la pince à cheveux hair clip
la pince à linge pin
la pintade guinea fowl
la pipe pipe
la pirouette pirouette
la piscine swimming pool
la piste trail, track, runway
la piste cyclable bicyclepath
la pitié pity
la pitrerie tomfoolery
la place place, space, room, spot
la place publique public square
la plage beach
la plaine plain
la planche plank
la planche à découper cutting board
la planche à repasser ironing board
la planète planet
La plante plant
la plaque plaque, licence plate, plate
la pliure folding
la plongeur diver
la pluie rain
la plume feather, pen
la poche pocket
la pochette magazine cover
la poésie poetry
la poire pear
la poitrine chest
la poivrière pepper shakers
la police police
la Pologne Poland
la pome de terre potato
la pomme apple
la pomme de pin pinecone
la population population
la porte door, gate
la porte d’entrée front door
la position position, place
la possibilité possibility
la poste position
la poubelle garbage can
la poudre powder
la poule hen
la poupée baby doll
la pousette stroller
la poussière dust
la poutre beam
la prairie prairie
la préparation preparation
la presse press/tabloids
la preuve proof
la prime premium
la princesse princess
la priorité priority
la prise outlet
la prise de courant electrical outlet
la prison prison
la production production
la proie prey
la promenade walk
la promoteur immobilier real estate developer
La proposition proposal
la propriété property
la protection protection
la prune plum
la prune prune
la publicité advertising
la punaise tack
la pupille pupil
la qualité quality
la quantité quantity
la querelle quarrel
la quête quest
la queue tail
la quiche quiche
la racine root
la radio radio
la rafle round-up
la rage rage
la raisin grape
la raison reason
la rançon ransom
la râpe grater
la raquette de tennis tennis racket
la rasoir razor
la raton laveur racoon
la réalité reality
la recette recipe
la recherche research
la récolte harvest
la réduction reduction
la réflexion reflection
la regard glance
la region region, district, area
la règle rule/ruler
la reine queen
la relation relation
la relation relationship
la religion religion
la reliure binding
la remorque trailer
la réponse answer
la responsabilité responsibility
la retraite retirement
la réunion meeting
la révolution revolution
la ritournelle jingle
la rivière river
la robe dress
la robe de marieé wedding gown
la rocaille rockery
la romance romance
la rondelle washer
la rose rose
la roué wheel
la roue(s ) wheel (s)
la rougeole measles
la route road
la ruban ribbon
la ruche beehiv
la rue street
la ruelle alley
la rupture rupture
la Russie Russia, Russian
la sainte paix the holy peace
la saison season
la salade salad
la salière salt shaker, salt
la sallede bain bathroom
la santé health
la sauce sauce, dressing
la saucisse sausage
la scarabée scarab
La scène scene, stage
la scie saw
la science science
la secousse shock
la secrétaire secretary
la secrétariat secretariat
La sécurité security
la selle saddle
la semaine week
la semaine dernière last week
la semaine prochaine next week
la semelle soul
la série series
la seringue syringe
la serrure lock
la servante maid
la serveuse waitress
la serviette napkin, towel
la signature signature
la sirène siren
la situation situation
la soeur sister
la soie silk
la soirée evening
la solive joist
la solution solution
la somme sum, amount
la sorcière witch
la sortie exit
la souche stump
la souffrance suffering
la soupe soup
la soupière tureen
la source well, source
la souris mouse
la stade stadium
la station station
la station de bus bus station
la station-service gas station
la stratégie strategy
la sucette pacifier
la Suède Sweden
la suisse Switzerland
la suite the rest, remainder, suite
la sultane sultana
la surprise surprise
la synagogue synagogue
la tabatière snuffbox
la table table
la tabled’orientation viewpoint indicator
la tache spot
la tâche task
la taille size (clothing), waist
la taille height
la tante aunt
la tartine bread
la tasse cup
la taupe mole
la taupinière molehill
la taverne tavern
la taxe tax
la technologie technology
la télévision television
la tempe temple
la température temperature
la tempête storm
la tempête thunder
la tendance tendency, trend
la tente tent
la terre earth, land
la tête head
la théorie theory
la tige rod
la timbale kettledrum
la toile canvas
la tomate tomato
la tondeuse mower
la tone ton
la tonnelle arbor/pavillion
la toque toque
la tornade tornado
la torpille torpedo
la tortue tortoise/turtle
la tortue marine turtle
la toupie top
la tour tower
la tour de surveillance watch tower
la trace trace
la tradition tradition
la traduction translation
la tringle rod
la trompe trunk
la trottinette skateboard
la truite trout
la tulipe tulip
la vacances holiday
la vache cow
la vague wave
la vaisselle washing up
la valeur value
la valise briefcase, suitcase, bag
la valse waltz
la vapeur vapor
la variable variable
la veille eve
la veillée vigil
la vélo démontable a collapsiblebike
la vente sale
la ventouse plunger
la ventre stomach
la verdure greenery
la vérité truth
la verre glass
la version version
la veste jacket
la viande meat
la victoire victory
la vie life
la vieille old woman
la vigne vine
la ville city
la violence violence
la violette violet
la vipère viper
la vis screw
la visite visit
la vitesse speed
la voie lane
la voile sail
la voiture cart/car
la voiture de pompiers firetruck
la voix voice
la volaille poultry
la vue view
la zone area, zone, slum
l’abeille bee (f)
l’abricot apricot
l’abricotier apricot
l’absence absence
l’accès access
l’accident accident
l’accord agreement
l’accueil welcome
l’acier steel
l’acte act
l’acteur actor
l’action action (f)
l’adaptateur adapter
l’adieu farewell
l’adolescent adolescent, teenager (m)
l’adresse address (f)
l’adulte adult (m)
l’aéroport airport
l’affaire case
l’affiche poster (f)
l’Afrique Africa
l’âge age
l’agenda diary
l’agent agent
l’agneau lamb
l’agnelet lamb
l’aide help, aid
l’aigle eagle
l’ail garlic (m)
l’aile wing
l’aile aisle
l’air air
l’album album (m)
l’alcool alcohol (m)
l’alerte alert
l’allemand German
l’altitude altitude
l’amazone amazon
l’âme soul
l’Amérique America (f)
l’ami friend
l’amie girlfriend
l’amiral Admiral
l’amitié friendship (f)
l’amour love (m)
l’ampoule light bulb
l’analyse analysis
l’ancien old
l’âne ass
l’ange angel
l’anglais English
l’animal animal (m)
l’Anne Anne
l’année year
l’anniversaire birthday (m)
l’Août August
l’aperçu preview
l’appareil device, camera (m)
l’appareil de mesure meter
l’appareil photo photo camera (m)
l’appartement apartment
l’appel call (m)
l’apprenti apprentice
l’araignée spider (f)
l’arbre tree, shaft
l’arbuste shrub
l’architecture architecture
l’argent money
l’argument argument
l’Arlequin Harlequin
l’Arlequine Arlequine
l’arme weapon (f)
l’armée army
l’armoire cabinet
l’armoire de toilette bathroom cabinet
l’arrêt judgment
l’arrière-plan background
l’arrivée arrival, finish (f)
l’arrivée arrival
l’art art
l’article article (m), review
l’artiste artist
l’association association (f)
l’association association
l’atmosphère atmosphere
l’attention attention (f)
l’aubépine hawthorn
l’augmentation increase
l’auteur author
l’auto auto
l’automne fall, autumn (m)
l’autruche ostrich
l’avantage advantage
l’avenir future (m)
l’aventure adventure (f)
l’averse downpour
l’avertissement Warning
l’aveu confession
l’aviateur Aviator
l’avion aircraft
l’avis notice
l’avocat lawyer
l’avocate lawyer
le ambulance ambulance
le Avril April
le bac tray
le bagage baggage
le bain bath
le baiser kiss
le bal ball
le balai brush
le balcon balcony
le ballon balloon
le bambin toddler
le banane banana
le banc bench
le banc à sable sand box
le bandage bandage
le banjo banjo
le baobab baobab
le bar bar
le barque boat
le bas stocking/down
le bas-côté side
le basket basketball
le bassin basin
le bateau boat
le bâtiment building
le bâton stick
le bébé baby
le beignet donut
le bénéfice profit
le berceau cradle, crib
le béret beret
le besoin need
le bétail cattle
le bétonnière mixer
le beurre butter
le biberon bottle
le bière beer
le bifteck beef steak
le bijou jewel
le billard billiards
le billet ticket, bill, banknote
le billet de retour return ticket
le biniou bagpipes
le blaireau skunk
le blé wheat
le blouson hoodie
le bocal jar
le boeuf beef
le bois timber
le bois wood
le boisson drink
le bol bowl
le bonbon candy
le bond jump
le bonheur happiness
le bonnet cap
le bord edge
le bouc goat
le bouclier shield
le bouffon clown
le bouillon broth
le bouquin book
le Bourbon Bourbon
le bourgeon bud
le bourreau executioner
le bout end
le boute the end
le bouton button
le boxeur boxer
le bracelet bracelet
le branchard stretcher
le bras arm
le Brésil Brazil
le brin strand
le briquet lighter
le brocoli broccoli
le brouillard fog
le brouillon draft
le bruit noise
le bûcheron woodcutter
le budget budget
le buffet buffet
le bureau desk, office
le bus bus
le buste bust
le cabaret cabaret
le câble cable
le cacao cocoa
le cactus cactus
le cadeau present, gift
le cadenas locks
le cadre frame, executive
le cadre framework
le café coffee
le cageot crate
le cahier book
le caillou pebble
le caissier cashier
le calcul calculation
le caleçon underpants
le calendrier calendar
le calme calm
le camarade Comrade
le caméléon cameleon
le camion truck
le camp camp
le canal channel
le canapé sofa
le canard duck
le candidat candidate
le caniche poodle
le canon barrelm, cannon
le canot canoeing
le canot de sauvetage lifeboat
le cap Cape
le capitaine captain
le caporal Corporal
le capot hood
le caramel caramel
le cardigan sweater
le carnaval carnival
le carpillon Carpillon
le carré square
le carrotte carrot
le casier safe
le casque headphones, helmet
le casse-cou dare-devil
le casse-noix nut cracker
le casting cast
le castor beaver
le cèdre cedar
le céleri celery
le centimeter centimeter
le centre center
le cercle circle
le cerf deer
le cerf-volant kite
le cerise cherry
le certitude a certainty
le cerveau brain
le chameau camel
le champ field
le champignon mushroom
le champion champion
le chandelier chandelier
le changement change
le chant singing
le chanteur singer
le chaos chaos
le chapeau hat
le chapeau melon bowler hat
le chapitre chapter
le char char
le charcutier butcher
le chardon thistle
le chargeur charger
le chariot carriage
le chasseur hunter
le chat cat
le château castle
le chaton kitten
le chauffage heating
le chauffeur driver, chauffeur
le chef chief, chef
le chemin way, path
le chêne oak
le chercheur researcher
le cheval horse
le chevalier knight
le cheveu hair (singular)
le cheveux hair
le chevreau kid
le chien dog
le chiffon cloth
le chiffre digit, numeral
le chignon bun
le chimiste chemist
le chinois Chinese
le chirurgien surgeon
le choc shock
le chocolat chocolate
le chœur choir
le choix choice
le chou cabbage
le chou-fleur cabbage
le ciel sky
le cigare cigar
le cil eyelash
le ciment cement
le cinéma movies
le cinéma cinema
le cintre hanger
le cirage waxing
le cirque circus
le citoyen citizen
le citron lemon
le clairon bugle
le clan clan
le classeur folder
le clavier keyboard
le client client, customer
le client customer
le climat climate
le clou nail
le clown clown
le cochon pig
le cocon familial family nest
le code code
le coeur heart
le coffre trunk
le coffre-fort safe
le coiffeur hair dresser
le coin corner
le col collar
le colère anger
le collègue colleague
le collier necklace
le colonel colonel
le comète comet
le commentaire comment, commentary
le compagnon companion
le compas compass
le compte account
le concept concept
le concert concert
le concours contest
le conducteur driver
le cône cone
le conflit conflict
le confondre confusion
le conseil advice
le Conseil council
le conseiller advisor, counsellor
le consommateur consumer
le contact contact
le continent continent
le contrat contract
le contrôle control
le coq cock
le coquelicot poppy
le corbeau raven
le cordonnier cobbler
le corps body
le costume suit, costume
le côté side
le côté avant front side
le côté extérieur outside, exterior side
le coton cotton
le cou neck
le coucher du soleil sunset
le couloir corridor
le coup blow, punch, shot
le coup d’Etat coup
le couple couple
le courage courage
le courant current
le coureur runner
le cours course, class
le courset corset
le cousin cousin
le couteau knife
le couturière sew
le couvercle cover
le couvert silverware
le couverture tablecloth
le crabe crab
le crâne head
le crapaud toad
le crayon pencil
le crayon d couleur crayon
le crédit credit
le crémier dairyman
le crêpe pancake
le creux hollow
le cri Cree
le crime crime
le crin horsehair
le cristal crystal
le crocodile crocodile
le cube cube
le cuir leather
le cuir chevelu scalp
le cuisinier cook (m)
le cuivre copper
le cul ass
le culotte panties
le cultivateur farmer
le curieux curious
le cycliste cyclist
le cygne swan
le danger danger
le dauphin dolphin
le dé dye
le dé à coudre thimble
le débat debate
le début debut, start, beginning
le débutant beginner
le Décembre December
le degré degree
le déjeuner lunch
le délai delay
le dentiste dentist
le depart departure
le department department
le désert desert
le désir desire
le dessert dessert
le dessin drawing
le destin destiny
le détail detail
le devant front
le développement development
le devoir duty
le diable devil
le diamant diamond
le dictionnaire dictionary
le Dieu god
le dimanche on sunday
le dindon turkey
le diner dinner
le dîner dinner
le dinosaure dinosaur
le directeur director
le discours speech
le disque disc, record
le disque dur hard (disk) drive
le distributeur de bilet ticket machine
le divan sofa
le docteur doctor
le document document, paper
le doigt finger
le dollar dollar
le dos back
le dossier folder, file, dossier
le dossier ouvert open file
le douanier customs
le double double
le dragon dragon
le drap (bed) sheet
le drapeau flag
le dromadaire dromedary
le épingle pin
le européen European
le expérience experience
le fait fact
le fanal lantern
le fauteuil lounge chair
le fauve Griffon
le fer iron
le fer à repasser iron
le fermier farmer
le festival festival
le feu fire
le feu de camp campfire
le feuillage foliage
le Février February
le fichier file
le fichu scarf
le fil thread, string, wire
le fil de fer iron line
le filet net
le film film
le fils son
le flacon vial
le flamant flamingo
le flan blank
le fleuriste florist
le fleuve river
le flot flow
le flotte fleet
le foie liver
le fois once
le fonctionnaire official, civil servant
le fond background, bottom (of something), fund
le foot soccer
le football soccer, football
le footballeur soccer player
le forgeron forger
le fouet whip
le fouillis clutter
le four oven
le fourmilier ant eater
le fourré thicket
le fracas clash
le framboise raspberry
le français French
le frein brake
le frelon hornet
le frère brother
le fromage cheese
le front forehead
le futur future
le gagnant winner
le galet roller
le galopin brat
le gamin kid
le gant glove
le garage garage
le garçon boy
le gars guy
le gâteau cake
le gaz gas
le geai jay
le gendarme Constable
le génie genius
le genou knee
le genre type, kind, sort
le germe germ
le gigot leg
le gingembre ginger
le gîte cottage
le glace ice cream
le glacier glacier
le glaçon ice
le gland glans
le globe globe
le globe terrestre globe
le gobelet cup
le gorille gorilla
le goujons studs
le gourdin mallet
le goût taste
le gouvernement government
le grelot bell cat
le grillon cricket
le groupe group
le guépard jaguar
le guide guide
le guitariste guitarist
le gymnase gymnasium
le hamburger hamburger
le haricot bean
le haut top
le hérisson porcupine
le héros hero
le interrupteur switch
le jambon ham
le Japon Japan
le jardin garden
le jardinet patio
le jardinier gardner
le jaune d’œuf yolk
le jean jeans
le jet jet
le jeton token
le jeu game, play
le jeudi Thursday
le jeune marié groom
le jonc ring
le jouet toy
le joueur player
le joujou toy
le jour day
le journal newspaper, log
le journal intime diary
le journaliste journalist
le juge judge
le Juillet July
le Juin June
le jumeau twin
le jupon petticoat
le jus juice
le képi kepi
le kilogramme kilogram
le kilometer kilometer
le kilt kilt
le kit de secours first-aid kit
le kiwi kiwi
le lac Lake
le lacet laces
le lainage napping
le lait milk
le lampion lantern
le langage language (m)
le lapin rabbit
le lavabo sink
le lavage washing
le lavoir wash
le lendemain day after, next day
le léopard leopard
le lieu location
le lieu de travail workplace
le lieutenant Lt.
le lièvre hare
le lilas lilac
le linge laundry, linen
le lion lion
le liquide liquid
le lis lily
le lit bed
le lit superposé doubledecker bed
le litre liter
le littoral coastline
le livre book
le loisir leisure
le loup wolf
le lundi on Mondays
le maçon mason
le magasin shop
le magazine magazine
le magnolia magnolia
le maillet mallet
le maillon link
le maillot jersey
le maillot de bain bathing suit
le maintien maintenance
le maire Mayor
le maïs corn, maize
le maître master
le maître-nageur life guard
le mal evil
le mal de gorge sore throat
le mannequin mannequin
le manteau coat, mantle
le manuel manual
le marais marsh
le marché market
le mardi Tuesday
le marécage swamp
le mari husband
le mariage marriage
le marin marine
le Maroc Morocco
le marteau hammer
le martinet swifts
le masque mask
le massif massive
le mastic mastic
le match match
le matériel material
le matin morning
le maximum maximum
le mécanicien mechanic
le mécanisme mechanism
le médaillon medallion
le médecin medicine/doctor
le médicament drug
le médicament medicine
Le mélange mixture
le melon melon
le member member
le membre member
le mendiant beggar
le mensonge lie
le menton chin
le menu menu
le menuisier carpenter
le mercredi Wednesday
le merle robin
le message message
le métal metal
le métier trade, occupation, job
le mètre meter, tape measure
le métro subway
le meuble cabinet, piece of furniture
le mic mac mic mac
le microphone microphone
le midi noon
le miel honey
le mieux the best
le milieu middle, habitat, environment
le milliard billion
le million million
le minerai ore
le minet twink
le mineur miner
le minimum minimum
le ministère ministry
le minuit midnight
le miroir mirror
le mode mode
le modèle model
le moine monk
le moins the least
le mois month
le mollet muscle
le molosse mastiff
le moment moment
le monde worldwide, world
le mont Mt.
le monton chin
le morse walrus
le mot word
le moteur motor
le moucheron gnat
le mouchoir handkerchief
le mouchoir blow nose
le moulin mill
le mousse au chocolat chocolate mousse
le moustique mosquito
le mouton sheep
le movement movement, motion
le moyen way, means
le muffin muffin
le mufle muzzle
le mur wall
le muscle muscle
le musée museum
le musicien musician
le mystère mystery
le nageur swimmer
le nain gnome
le naufrage shipwreck
le navet turnip
le nerf nerve
le neveu nephew
le nez nose
le nichoir bird house
le nid nest
le niveau level
le nœud de ruban bow
le noir dark
le nom name
le nombre number
le nord north
le novembre November
le noyau core
le nuage cloud
le numéro number (telephone, etc)
le omelette omelette
le pacte pact
le pain bread
le palais palace
le palanquin slave conveyance
le palmipède palmipède
le pamplemousse grapefruit
le panier cart
le panneau sign, board, placard
le panneau d’arrivée arrival board
le panneau de signalisation road sign
le pantalon trousers
le pantalon pants
le pantaloon trousers
le paon peacock
le papa dad
le papier paper
le papier hygiénique toilet paper
le papillon butterfly
le papillon de nuit moth
le paquet packet, package, pack
le parachute parachute
le paradis paradise
le parapet parapet
le parapluie umbrella
le parc park
le parcours golf
le pardon forgiveness
le parent parent
le parfum perfume
le Parlement parliament
le partage share
le parterre pit
le pas step
le passage passage, traffic, crossing, path
le passeport passport
le pâté pie
le patient patient
le patineur ice skater
le pâtissier pastry
le pâtre shepherd
le patron boss
le pauvre poor
le pays country
le paysage landscape
le Pays-Bas Netherdlands
le pêche peach
le pêcher fish
le pêcheur fisherman
le pêcheur à laligne fisherman
le peigne comb
le peignoir bathrobe
le peintre painter
le pépin Pip
le père far
le père father
le péril peril
le permis license
le perroquet parrot
le persil parsley
le personage character (in fiction, ater), personage
le personnage character
le personnel staff
le personnel d’encadrement managerial staff
le petit ami boyfriend
le petit déjeuner Breakfast
le petit pain roll
le petit pois peas
le pétrole oil
le pétunia petunia
le phare lighthouse
le phénomène phenomenon
le phono phono
le phoque seal
le photographe photograph
le pianiste pianist
le piano piano
le pic peck/woodpecker
le pied foot
le piège trap
le pieu stake
le pigeon pigeon
le pillard robber
le pilote pilot
le piment pepper
le pin pine
le pinceau paintbrush
le pingouin panguin
le pinson finch
le pioupiou pioupiou
le piquet stake
le pirate pirate
le pis the worst
le pissenlit dandelion
le pizza pizza
le placard closet
le plafond ceiling
le plaisir pleasure
le plan plan, map
le plan professionnel professional level
le platane sycamore
le plateau tray, stage, set, plateau
le plâtre cast
le pli fold
le plomb lead
le plumier pencil box
le plus most
le plus froid coldest
le plus souvent most often
le plus tard latest
le pneu tire
le poids weight
le poignet wrist
le poil hair
le poing fist
le point point
le point d’exclamation exclamation point
le poireau leek
le pois peas
le poisson fish
le poisson d’or goldfish
le poivre pepper
le pôle Sud South Pole
le policier policeman
le pomme apple
le pomme de terre potato
le pompier fireman
le poney pony
le pont bridge
le ponton raft
le porc pork
le porc-épic porcupine
le port harbor, port
le port de pêche fishing harbor
le portefeuille wallet, portfolio
le portemanteau coat rack
le porte-voix blowhorn
le poste position, post, job
le pot pot (small container)
le pot de fleurs flower pot
le potage soup
le poteau post
le potentiel potential
le pouce thumb
le poudre de lait powdered milk
le pouf ottoman
le poulailler henhouse
le poulain colt
le poulet chicken
le poussin chick
le pouvoir power
le pré pre
le prénom first name
le prés (de) meadows (de)
Le président president
le prince prince
le printemps spring
le prisonnier prisoner
le prix price
le problem problem
le problème problem
le procès trial
le processus process
le produit product
le prof professor
le professeur professor
le professeur principal homeroom teacher
le progrès progress
le projecteur projector
le projet project
le propriétaire owner
le prunier plum
le public public, audience
le puceron aphid
le puits well
le pull sweater
le pull-over pullover
le quadrant quadrant
le quai dock
le quart quarter
le quartier Neighborhood
le radeau raft
le radiateur radiator
le radis radish
le raisin grapes
le ramoneur chimney sweep
le rapport relationship, relation
le rapport relative, report
le rasoir razor
le râteau rake
le rator laveur racoon
le ravin ravine
le rayon radius
le ré re
le rebord ledge
le récif de corail coral reef
le reçu receipt
le réfrigérateur refrigerator
le régal feast
le regard eyes, look
le régime regime
le registre register
le relais relay
le relief relief
le religieuse nun
le renard fox
le rendez-vous appointment, date, meeting
le repas meal
le requin shark
le réseau network
le respect respect
le ressort spring
le restaurant restaurant
le reste rest
le résultat result
le retour return
le rêve dream
le réveil alarm clock
le réverbère lamp
le rhinocéros rhinoceros
le rideau curtain
le rire laughter
le risque risk
le rivage shore
le riz rice
le robinet faucet
le robot robot
le roc rock
le rognon kidney
le roi king
le rôle role
le roman novel
le rondin log
le rongeur rodents
le rose pink
le roseau reed
le rossignol nightingale
le rôti roast
le rouge red
le rouge à lèvres lipstick
le rouleau à pâtisserie rolling pin
le Royaume-Uni UK
le ruban ribbon, tape
le ruban adhésif tape
le ruisseau creek
le rythme pace
le s dieux gods (m)
le s droits rights (m)
le s lunettes glasses (f)
le s techniciennes technicians (f)
le sable sand
le sablier hour glass
le sabot shoe
le sac bag
le sac de couchage sleeping bag
le salaire wage
le salon living room
le salut salvation
le samedi Saturday
le sandwich sandwich
le sang blood
le sanglier boar
le sapin fir
le sapin de Noël Christmas Tree
le satellite satellite
le saucisson sausage
le saule willow
le saumon salmon
le saut jump
le sautoir jumper
le sauvetage rescue
le savoir know
le savon soap
le sceptre scepter
le scientifique scientific
le scintillement sparkling/glistening
le scorpion scorpion
le seau bucket
le séchoir hair dryer
le second second
le secret secret
le secrétaire secretary
le secrétariat secretariat
le secteur sector
le seigle rye
le séjour living room
le sel salt
le semaine a week
le semis sowing
le sénateur senator
le sens meaning
le sentiment sentiment, feeling
le Septembre September
le serment vow
le sermon sermon
le serpent snake
le serveur server
le service service
le seul only one
le shampooing shampoo
le siècle century
le siege seat
le siège pliant folding chair
le sifflet whistle
le signal signal
le signe sign
le silence silence
le singe monkey
le singe monkey, ape
le sioux Sioux
le site site
le soc ploughshare
le soigneur healer
le soir evening
le sol soil, floor
le soldat soldier
le soleil sun
le sommeil sleep
le son sound
le sorcier sorcerer
le soudeur sodder
le souffle breath
le soupçon suspicion
le sourcil eyebrow
le sourire smile
le soutien-gorge bra
le souvenir memory (of a specific event or fact)
le spectacle show
le sport sport
le squelette skeleton
le steak à point medium steak
le steak bien cuit well-done steak
le steak bleu very rare steak
le steak saignant rare steak
le stock stock
le stylo pen
le succès success
le sucre sugar
le sucre en poudre powdered sugar (quebec)
le sud south
le sujet subject, topic
le supermarché supermarket
le sureau elderberry
le survêtement tracksuit
le système System
le tableau table
le tableau noir blackboard
le tablier apron
le tabouret stool
le taffetas taffeta
le taille-crayon pencil sharpener
le tailleur tailor
le taillis coppice
le talon heel
le tapioca tapioca
le tapis rug, door mat
le tas de foin hay stack
le tatouage tattoo
le taureau bull
le taux rate
le taxi taxi
le technician technician
le télécommande remote control
le téléphone phone
le téléphone fixe land line
le téléphone mobile cell phone
le téléviseur television
le témoin witness
le temps wear
le temps time
le tennis tennis
le terme term
le terminal terminal
le terrain field, land
le terrain de jeux playground
le territoire territory
le test test
le texte text
le thé tea
le thème me
le thème theme
le thermomètre thermometer
le thermos thermos
le thon tuna
le tic tic
le ticket ticket
le ticket de caisse bill
le tic-tac ticking
le tiers third (fraction)
le tigre tiger
le timbre timbre, stamp
le tir shooting
le tire-bouchon corkscrew
le tiroir draw
le tissu weave
le titre title
le toast toast
le toboggan slide
le toit roof
le tomate tomato
le tonneau barrel
le tonton uncle
le torchon towel
le tour tour
le tourisme tourism
le touriste tourist
le tournant turning
le tournevis screwdriver
le toutou pooch
le tracteur tractor
le trafic traffic
le train train
le traîneau sled
le trait line
le traitement treatment
le tramway tram
le transport transport, transportation
le travail work, job
le trèfle clover
le trésor treasure
le triangle triangle
le tribunal court (of law)
le tribunal court
le trimestre quarter
le tripode tripod
le trognon stalk, core
le troisième third
le tronc trunk
le tronçon section
le trône throne
le trop mauvais too bad
le trophée trophy
le trottier ?
le trottoir sidewalk
le trou hole
le trou de serrure key hole
le troupeau herd
le tulle tulle
le tunnel tunnel
le type type, guy
le type type
le vacarme din
le vaccin vaccine
le valet valet
le vampire vampire
le vase vase
le veau veal
le vélo biking
le vélo bicycle
le vendeur salesman
le venin venom
le vent wind
le ventre belly
le ver worm
le verbe verb
le verger orchard
le verre glass, drink
le verrou latch
le vert green
le vêtement item of clothing
le vétérinaire veterinarian
le viaduc viaduct
le vigneron winemaker
le vignoble vineyard
le village village
le vin wine
le vinaigre vinegar
le violon violin
le virus virus
le visage face
le vitrail stained glass
le voile veil
le voilier boat
le voisin neighbor
le vol flying
le volailler poultry houses
le volant steering wheel
le volcan volcano
le volet flap
le voleur thief
le volume volume
le vote vote
le Voyage travel
le wagon train cabin
le watt watt
le week-end weekend
le zèbre zebra
le zoo zoo
l’eau water
l’écaille scale
l’écharpe scarf
l’école school
l’école secondaire secondary school
l’écolière schoolgirl
l’économie economy
l’écran screen (m)
l’écrivain writer
l’écrou nut
l’écuelle bowl
l’écumoire skimmer
l’éducation education (f)
l’effet effect (m)
l’effort effort (m)
l’effroi fright
l’église church
l’élan momentum
l’élection election
l’électricité electricity
l’éléphant elephant
l’élève pupil (student, m)
l’élèvée pupil (student, f)
l’embuscade ambush
l’émission emission
l’émoi emotion
l’émotion emotion, feeling (f)
l’empereur Emperor
l’emploi employment (m)
l’employé employee
l’empreinte print
l’enclos enclosure
l’encre ink
l’endroit location
l’énergie energy
l’enfance childhood
l’enfant children
l’enfer hell
l’engin machine
l’ennemi enemy (m)
l’enseignant teacher
l’ensemble all
l’entraîneur coach, trainer (m)
l’entrée entry, entrance, first course (f)
l’entreprise company, firm (f)
l’enveloppe envelope (f)
l’envie desire, envy (f)
l’envie envy
l’environnement environment
l’épaule shoulder
l’épi ear
l’épine thorn
l’épingle pin
l’éponge sponge (f)
l’époque epoch, era (f)
l’épouse wife, spouse
l’époux husband, spouse
l’équilibre balance
l’équipe team
l’équipement equipment, kit, gear (m)
l’erreur error
les actions actions
les adolescents Adolescents
les adultes adults
les affaires business
les agences agencies
les ailes wings
les albums albums
les amis friends
les animaux animals
les années years
les annonces ads
les arbres trees
les artistes artists
les arts Arts
les assiettes plates
les associations associations
les avantages benefits
les baguettes Chopsticks
les banlieues suburbs
les bateaux boats
les bébés babies
les besoins needs
les bijoux jewelry
les boîtes Boxes
les boîtes de nuit nightclubs
les bottes boots
les bouteilles bottles
les bras arms
les budgets budgets
les cadeaux gifts
les calculs Calculations
les canards ducks
les candidats candidates
les captifs captives
les cartes cards
les catégories categories
les centaines Hundreds
les champs fields
les changements changes
les chansons songs
les chapeaux hats
les chateaux Castles
les chats cats
les chaussettes socks
les chaussures shoes
les chemises shirts
les chevaux horses
les cheveux hair
les chiennes bitches
les chiens Dogs
les choses things
les circonstances circumstances
les citrons lemons
les clients customers
les collègues colleagues
les Commentaires Comments
les comptes accounts
les concepts concepts
les conflits Conflicts
les consommateurs Consumers
les continents continents
les contrats contracts
les couleurs colors
les couvertures blankets
les crédits credits
les crêpes Pancakes
les cris shouting
les danses dances
les décisions decisions
les dégâts damage
les degrés degrees
les dents teeth
les détails details
les devoirs homework
les dieux Gods
les différences differences
les difficultés difficulties
les directions directions
les documents Documents
les doigts fingers
les dollars dollars
les droits rights
les effets effects
les efforts efforts
les églises churches
les élections elections
les éléments elements
les Eléphants Elephants
les émotions emotions
les employés employees
les enfants children
les ennemis enemies
les équipes teams
les erreurs Errors
les escaliers stairs
les espaces spaces
les espèces species
les étapes stages, steps
les études studies
les étudiants students
les euros euros
les examens examinations
les expériences experiences
les factures bills
les faits facts
les familles families
les fantômes Ghosts
les femmes women
les fenêtres windows
les feuilles leaves
les fiches Sheets
les filles Girls
les films movies
Les fleurs flowers
les fois times
les Forces Forces
les fraises strawberries
les frères brethren
les frites French fries
les fruits fruits
les gants gloves
les garçons boys
les gâteaux cakes
les gens people
les graines seeds
les groupes groups
les guides guides
les haricots beans
les heures hours
les histoires stories
les hommes men
les idées ideas
les îles Islands
les immeubles buildings
les impôts Taxes
les industries industries
les instruments instruments
les invités guests
les jambes legs
les Japonais Japanese
les jeans jeans
les jeux games
les joues cheeks
les joueurs players
les journaux newspapers
les jours days
les juges judges
les jupes skirts
les langues languages
les larmes tears
Les leçons lessons
les légumes vegetables
les lettres Letters
les lèvres lips
les lignes lines
les limites limitations
les livres pounds, books
les lois laws
les lumières lights
les mains hands
les maisons houses
les manteaux coats
les marchés markets
les médecins Physicians
les média media
les mères mothers
les messages messages
les méthodes methods
les meubles furniture
les ministres Ministers
les minutes minutes
les missions Missions
les modes modes
les mœurs morals
les montagnes Mountains
les montres watches
les moteurs Engines
les mots words
les mouvements movements
les murs walls
les muscles muscles
les niveaux levels
les noms names
les notes Notes
les nouvelles news
les nuits nights
les objets objects
les œufs eggs
les opérations operations
les options options
les ordres orders
les oreilles ears
les organisations organizations
les origines Origins
les outils tools
les pages pages
les parents parents
les parties parts
les passagers passengers
les pâtes pasta
les patients patients
les photographies photographs
les photos pics
les pièces de monnaie coins
les pieds feet
les pierres stones
les places places
les Plans Plans
les plantes plants
les poches Pockets
les poèmes poems
les politiques policies
les pommes apples
les ports ports
les Portugais Portuguese
les positions positions
les pouces inches
les pouvoirs powers
les principes principles
les prisonniers prisoners
les problèmes issues
les produits products
les produits pharmaceutiques pharmaceuticals
les profs teachers
les projets projects
les raisins grapes
les raisons reasons
les réactions reactions
les recettes receipts
les régions regions
les règles rules
les relations relations
les réponses answers
les responsabilités responsibilities
les ressources resources
Les resultats results
les réunions meetings
les revenus earnings
les rêves dreams
les risques risks
les rois Kings
les romans novels
les roses roses
les roues wheels
les rues streets
les sacs bags
les sandwiches sandwiches
les scientifiques Scientists
les secondes seconds
les semaines weeks
les Sénateurs Senators
les sentiments feelings
les séries series
les services services
les signes signs
les sites Sites
les soins care
les soldats soldiers
les solutions solutions
les souvenirs remembrances
les sports Sports
les stratégies strategies
les stylos pens
les sujets topics
les supermarchés supermarkets
les systèmes systems
les tableaux Tables
les tasses cups
les téléphones phones
les termes terms
les têtes heads
les textes texts
les tonnes tonnes
les touristes tourists
les Tours Towers
les travaux works
les Types Types
les universités universities
les vacances holidays
les verres glasses
les versions versions
les vêtements clothing
les vies lives
les villes cities
les voisins neighbors
les vues views
les yeux eyes
les zones areas
l’espace space (m)
l’Espagnol Spaniard
l’espagnol Spanish
l’espoir hope (m)
l’espoir hope
l’esprit spirit
l’essence gasoline
l’essentiel critical
l’estomac stomach
l’étable barn
l’établi workbench
l’état state
l’été summer (m)
l’étoffe cloth
l’étoile star
l’étude study
l’étudiant student
l’euro euro (m)
l’Europe Europe (f)
l’événement event
l’évolution evolution
l’exemple example, instance (m)
l’exercice exercise
l’expérience experience (f)
l’explication explanation
l’extérieur exterior, outside, outdoors, abroad (m)
l’habitant inhabitant, resident, dweller (m)
l’habitude habit, custom (f)
l’haleine breath
l’hameau hamlet
l’hameçon hook
l’haricot bean
l’haricot vert green beans
l’herbe grass
l’histoire history
l’hiver winter (m)
l’hiver winter
l’homme man
l’honneur honor (m)
l’honneur honor
l’hôpital hospital
l’horloge clock (f)
l’horreur horror (f)
l’hortensia hydrangea
l’hôtel hotel
l’hôtel de ville town Hall
l’huile oil (cooking or lubricant) (f)
l’humain human
l’humeur humor, mood, temper (f)
l’humour humor (m)
l’idée idea
l’identité identity
l’Ile island
l’image image
l’imagerie imagery
l’imagination imagination (f)
l’immeuble building
l’imperméable raincoat
l’importance importance (f)
l’impôt tax
l’impression impression, feeling (f)
l’impression printing
l’individu individual (m)
L’industrie industry
l’infirmière nurse
l’influence influence
l’information information
l’ingénieur engineer
l’insecte insect
l’instant Nothing
l’instinct instinct
l’instrument instrument
l’intelligence intelligence (f)
l’intelligence intelligence
l’intention intention
l’interêt interest
l’intérêt interest
l’intérieur interior, inside (m)
l’Internet Internet
l’invention invention
l’inverse inverse
l’investissement investment
l’invitation invitation
l’invité guest
l’Italien Italian
l’mathématiques mathematics
l’objectif goal
l’objet object (m), subject
l’obus shell
l’océan Ocean
l’odeur odor, smell (f)
l’oeil eye
l’œuf egg
l’offre offer
l’oie goose
l’oignon onion (m)
l’oiseau bird
l’ombre shadow (f)
l’oncle uncle
l’opération operation
l’opinion opinion (f)
l’opportunité opportunity
l’opposition opposition
l’option option
l’or gold
l’orage storm
l’orange orange
l’orangeade orangeade
l’ordinateur computer (m)
l’ordre order
l’oreille ear
l’oreiller pillow (m)
l’organe organ
l’organisation organization (f)
l’orge barley
l’orientation orientation (f)
l’origine origin
l’orme elm
l’ormeau abalone
l’ortie nettle
l’os bone
l’osselet knucklebone
l’Ouest west
l’ouragan Hurricane
l’ours bear
l’outil tool
l’ouvrier worker
l’un peu de a little
l’uniforme uniform
l’Union union
l’Université university
l’utilisation use

Family – Lessons 1 through 10


Family la famille
Relatives des parents
Parents les parents
Grandparents les grands-parents
Mom la mère / maman
Stepmother/Mother-in-Law la belle-mère
Dad le père / papa
Stepfather/Father-in-Law le beau-père
Daughter la fille
Son le fils
Sister la sœur
Half/Step Sister la demi-sœur
Sister-in-Law la belle-sœur
Stepdaughter/Daughter-in-Law la belle-fille
Brother le frère
Half/Step Brother le demi-frère
Brother-in-Law le beau-frère
Stepson/Son-in-Law le beau-fils
Twins (m) les jumeaux
Twins (f) les jumelles
Uncle / Aunt l’oncle / la tante
Grandmother la grand-mère
Grandfather le grand-père
Cousin (f) la cousine
Cousin (m) le cousin
Wife la femme
Husband le mari
Woman / Man la femme / l’homme
Child (m) / (f) un enfant / une enfant
Girl / Boy la fille / le garçon


Ce bébé est son frère – That baby is her/his brother
Ce livre est à toi, frère – That book is yours brother
Ce sont des bébés – They are babies
Ce sont des femmes – They are women
Ces hommes sont mes frères – Those men are my brothers
C’est leur mariage – This is their wedding
C’est mon fils – This is my son
C’est mon mariage et ma familie -This is my marriage and my family
C’est notre enfant – She is our child
C’est un mariage? Is this a wedding?
C’est un vraie femme – She is a real woman
C’est votre petit-fils? Is he your grandson?
Comment est ton/votre papa? How is your father?
Comment va ton papa? How is your father?
Comment va votre familie? How is your family
Elle aide son mari – She is helping her husband
Elle court avec ma tante – She runs with my aunt
Elle est près de ses enfants – She is close to her children
Elle et lui sont frère et soeur – She and him are brother and sister
Est-ce que la chemise du bébé a des poches – Does the baby’s shirt have some pockets?
Et votre papa? And your father?
Il adore son petit-fils – He adores his grandson
Il est differènt de son fière – He is different from his brother
Il est diffèrent de son frère – He is different than her brother
Il est entre mon frère et ma soeur – He is between my bother and my sister
Il est le bébé de la famille – He is the baby of the family
Il tient sa fille – He is holding his daughter
Il vit avec ses parents – He lives with his parents
Il y a plus de femmes – There are more women
Ils cherchent un couple – They are looking for a couple
Ils croient que nous sommes frères – They believe that we are brothers
Ils font un beau couple – They make a lovely couple
Ils vont manger des crêpes avec leur mère – They will eat crêpes with their mother
Je connais ton père – I know your father
Je connais ton prénom – I know your first name
Je connais votre prénom – I know your first name
Je motive ma filles – I motivate my daughters
Je sais ton prénom – I know your first name
Je suis le pere de son fils – I am the father of her son
La femme de mon onde est ma tante – The wie of my uncle is my aunt
La grand-mére a un petit-fils – The grandmother has a grandson
La roue tourne – The wheel turns
La tante et la cousine ont autant de poisson – The aunt and cousing have the same amount of fish
Le bébé est un garçon ou une fille? The baby is a boy or girl?
Le bébé et la femme ont autant de nourriture – The baby and the woman had the same amount of food
Le chien est à toi, ma soeur – That dog is yours my sister
Le loup est à coté de femme – The wolf is next to the woman
Le mari et la femme boivent du thé – The husband and the woman drink tea
Le mariage de mes parents – My parents’ wedding
Les bébés sont petits – The babies are small
Les familles des enfants – Children’s families
Les mères aiment leurs enfants – The mothers like their children
Les mères ont des enfants – The mothers have children
Les parent aiment leurs enfants -Parents love their children
Les parents aiment leurs enfants – Parents love their children
Leur mère et leur pere – Their mother and their father
Leur neveu est riche – Their nephew is rich
Leurs parents leur lisent des livres – Their parents read them books
Ma femme est la mère de mes enfants – My wife is the mother of my children
Ma grand-mere est douce – My grandmother is sweet
Ma mère et lui sont frère et soeur – My mother and him are brother and sister
Ma mère et mon père – My father and mother
Ma mère possède un cafè – My mother owns a café
Ma soeur à des recettes de crêpes au chocolat
Mon frère prend un petit risque – my brother takes a small risk
Mon mari est un homme bon – My husband is a good man
Mon neveu est jeune – My nephew is young
Mon père aime le vin fort – My father likes strong wine
Nos enfants mangent du poulet – Our children are eating chicken
Nour portons l’enfant – We are carrying the child
Nous aimòns nos frères – We love our brothers
Nous sommes des bébés – We are babies
Nous sommes fière et soeur – We are brother and sister
Pour mon fils? For my son?
Pour mon mari – For my husband
Près de ma femme – Close to my wife
Sa niece est blonde – His niece is blond
Sa niece est jeune – Her niece is young
Sa soeur a une robe verte – His sister has a green dress
Son neveu est jeune – Her nephew is young
Ta nièce est bête – Your niece is stupid
Un couple d’éléphants – A couple of elephants
Un oncle est le frère de ton père ou de ta mère – An uncle is the brother of the father or the mother
Votre soeur est jolie – Your sister is pretty
Vous allez au cafè avec vos frères – You are going to the café with your brothers
Vous êtes belle ma soeur – You are beautiful my sister
Vous êtes ses filles – You are her daughters

Concept Test #14 – Infinitive Verb Constructions

Fill in the blank with the correct translations of the English indicated in parentheses.

  1. Tex adore ______ au café. (going)
  2. ______ est bon pour le coeur et la ligne. (dancing)
  3. Prière de ______ . (do not enter)
  4. Ce soir les amis sortent pour ______ . (to have dinner)
  5. Tex écoute ______ Serge Gainsbourg. (singing)
  6. Trey espère ______ une petite amie bientôt. (to find)
  7. Vous devez vérifiez votre argent avant de ______ . (ordering)
  8. Commençons par ______ un hors-d’oeuvre. (ordering)
  9. On ne fête pas son anniversaire sans ______ un morceau de gâteau. (having)
  10. Edouard! N’oublie pas d’ ______ le ketchup. (to bring)
  11. Après ______ le dîner, nous irons danser. (having finished)
  12. Que ______ ? (to do)

The rules:

  • Ne pas, ne plus, ne rien, or ne jamais are placed side by side before the infinitive to make it negative (#3)
  • Pas is sometimes omitted in the negative with an infinitive after the verbs savoir, pouvoir, oser and cesser
  • The infinitive of avoir or être plus the past participle of a verb is used after the preposition après to describe a preceding action in the past. Note the past participle agreement in past constructions with être. (#11)

Today’s Song – Françoise Hardy – Soleil

Et c’était lui le soleil qui faisait réveils chaque matin
Et la mer était belle, et nous courrions vers elle main dans la main
Et puis nous marchions sur la plage,
tu cherchais des coquillages comme un enfant,
les mettant à ton oreille pour entendre,
je me rappelle l’océan dedans.

Refrain :
Soleil je t’aime et pour toujours
tu es fidèle, mais l’amour
n’est pas souvent comme toi,
pourquoi ?

Tu avais toujours si faim,
les fruits mûrs et le vin
étaient pour toi.
Tu me grondais quelques fois
lorsque je ne mangeais pas,
ce n’était rien.

Et l’eau s’allongeait sur le sable
nos rêves étaient semblables,
je me souviens :
nous parlions de la maison,
des enfants que nous aurions
et nous étions bien.


Et c’est toujours lui le soleil
qui fera mes réveils
chaque matin.
Soleil d’hiver ou d’été,
il voit les amours passer
et les chagrins.

Combien faudra-t-il de plages,
combien d’autres visages
pour, comme toi, oublier la maison
et l’enfant aux cheveux blonds
que nous n’avons pas ?

{Refrain, deux fois}

Translated to English:

And it was him – Mr. Sun
who woke us both up
every morning.
And the sea was beautiful,
and we used to run to it
hand in hand.

And then we would walk along the beach –
you would hunt seashells
like a child,
putting them to your ear
to listen to – and I still remember –
the ocean deep within.

Mr. Sun, I love you
and you are always loyal,
but love is rarely like you –

You were always so hungry,
ripe fruit and wine
were for you.
You would sometimes scold me
when I wasn’t eating,
but it was nothing serious.

And the water would spread over the sand,
and our dreams were the same,
I remember :
We would talk about the house
and the children that we were going to have
and we were happy.


And it is still him – Mr. Sun
who will wake me up
every morning.
Be it summer or winter,
he sees love passing beneath him,
but also heartache.

How many beaches will it take,
how many other faces,
so that I, like you,
can also forget the house
and the blonde-headed children
that we will never have?

{2 x Chorus}