Essay – Patio Pickers / City Pickers

may 22J’ai écrit à propos de mes jardin surélevé (potager surélevé / potager hauteur) sur des roulettes quelques fois et après quelques semaines de mesure de la quantité d’eau utilisée par chacun de mes douze lits, j’ai l’impression que j’ai atteint la capacité maximale. Chaque lit est de 52 cm x 62,25 cm, ou un peu plus de 3235 cm carrés. Mulitplié par 12, et vous avez juste plus de 38,820 cm2 carrés de zone de jardinage. Dans la méthode Mittleider dont j’ai déjà parlé précédemment, son lit standard est de 47 cm x 915 cm pour environ 43,005 cm2 de surface.

I wrote about my raised bed garden boxes on casters a few times before, and after a few weeks of measuring how much water is used by each of my twelve beds, I feel that I’ve reached maximum capacity. Each bed is 20.5 inches x 24.5 inches, or just over 500 square inches. Mulitplied by 12, and you have just over 6000 square inches of gardening area. In the Mittleider method that I also previously wrote about, his standard bed is 18 inches x 30 feet for approximately 6500 square inches of area.

J’ai lu le carnet de cours de Mittleider et j’ai appris beaucoup de choses sur la gestion d’un jardin. Le groupe qui gère actuellement le programme Mittleider dispose d’un E-Book disponible sur son site Web, et vous pouvez commander différentes fournitures difficiles à mélanger par vous-même. Bien que j’aime la méthode, je ne vis pas dans une zone rurale ni un camion, donc je ne souhaite pas construire de grandes caisses de lit surélevées et les niveler. Je préfère déplacer mes lits surélevés de 35 $ (y compris le sol, la dolomie et l’engrais) au besoin, et comme ne pas avoir à la mauvaise herbe … pour le moment.

I’ve read the Mittleider course book, and learned a great deal about managing a garden. The group which currently manages the Mittleider program has an E-Book available from their website, and you can order various supplies that are difficult to mix on your own. Although I like the method, I don’t live in a rural area nor have a truck, so I do not wish to build large raised bed boxes, and level them. I prefer to move my $35 raised beds (includes soil, dolomite, and fertilizer) around as needed, and like not having to weed….yet.

Alors que ceux qui utilisent la méthode Mittleider sont également encouragés à construire des systèmes d’arrosage en PVC, j’ai simplement utilisé mon système d’irrigation existant et mesuré la quantité d’eau fournie par chacune des douze lignes en utilisant un cycle chronométré et des tasses à mesurer en plastique. Toutes les semaines, je sors de chaque réservoir et 24 heures plus tard, j’ajoute de l’eau aux réservoirs jusqu’à débordement, avec des quantités mesurées.

While those who use the Mittleider method are also encouraged to build PVC watering systems, I simply have tapped into my existing irrigation system, and measured the amount of water that is delivered by each of the twelve lines using a timed cycle and plastic measuring cups. Every few weeks, I top of each reservoir and 24 hours later, add water to the reservoirs until they overflow, with measured amounts.

Les lits les plus trés obtiennent l’alimentation en eau avec le débit le plus élevé par minute. Je fais des ajustements en divisant les lignes et en plaçant des restrictions dans des lignes partagées, pour équilibrer les livraisons d’eau. En arrosant les plantes à travers les racines, au lieu de la plante, j’évite la moisissure et les moisissures qui peuvent se former sur des feuilles humides (en particulier les tomates et les concombres). Les petites empreintes individuelles me permettent d’ajouter facilement des ombrelles ou des treillis personnalisés à chaque fois que cela s’avère nécessaire.

The thirstiest beds get the water feed with the highest per minute flow. I make adjustments by splitting lines and placing restrictions in shared lines, to balance the water deliveries. By watering plants through the roots, instead of on top of the plant, I avoid the mildew and mold that can form on wet leaves (especially tomatoes and cucumbers). The small individual footprints allow me to easily add sunshades or customized trellises to each as needed.

J’ai découvert que certaines graines n’aimaient pas être dans un sol humide tout le temps (kale, cantaloupe), tandis que d’autres aiment l’idée (concombres, tomates, poivrons, basilic, cèpes suisses, roquette). J’apprends quelque chose tous les jours et je m’améliore.

I have discovered that some seeds do not like being in moist soil all of the time (kale, cantaloupe), while others love the idea (cucumbers, tomatoes, peppers, basil, Swiss chard, arugula). I learn something every day and improve.

Note: J’ai ajouté un treizième, quatorzième et quinzième lit après que cette publication. Je commence des graines maintenant dans trois lits de semences. Je n’ai jamais cultivé plus qu’un petit jardin d’herbes pour la cuisine. En essayant de décrire une idée, une méthode, une recette, etc., en français, j’ai contribué à m’engager dans ce passe-temps. Chaque jour, ma femme et moi mangeons quelque chose du jardin. Être capable de rouler les lits autour, et de les relier à des lignes d’arrosage chronométré a été un changeur de jeu pour moi.

Note: I added a thirteenth, fourteenth and fifteenth bed after this post. I’m starting seeds now in three seed beds. I have never grown anything more than a small herb garden for cooking. Attempting to describe an idea, method, recipe, and the like, in French has helped keep me engaged in this hobby. Every day my wife and I eat something from the garden. Being able to roll the beds around, and connect them to timed-watering lines has been a game-changer for me.

J’aurais dû commencer plus tôt dans la saison, mais les choses se sont passées bien. La chose la plus facile à développer à partir de la semence a été Kale. Chaque semence est devenue une belle plante comestible dans les six semaines. La roquette et le Chardonneret ont également bien fonctionné, mais ils sont sensibles aux dommages causés par le vent. Les concombres provenant des semences m’ont également surpris, surtout dans cette chaleur, mais j’ai utilisé des tissus d’ombre pour abaisser la chaleur. Les artistes les plus pauvres ont été les tomates cerises, les tomates aux beefs et les cantaloups. J’aurais dû aller avec des tomates hybrides tolérantes à la chaleur et des concombres sur les cantaloups.

I should have started earlier in the season but things have gone well. The easiest thing to grow from seed has been Kale. Every seed became a beautiful, edible plant within six weeks. Arugula and Swiss Chard have also done well but they are susceptible to wind damage. Cucumbers from seed have also surprised me, especially in this heat, but I have used shade cloth to lower the heat. The poorest performers have been cherry tomatoes, beefsteak tomatoes, and cantaloupes. I should have gone with hybrid tomatoes that are heat tolerant, and cucumbers over cantaloupes.

Je passe environ 20 minutes par jour sur le jardin, principalement l’arrosage et la collecte de produits de jardin. Une fois par semaine, je passe une heure à alimenter les plantes leur mélange d’engrais, en éliminant les plantes faibles, en coupant les parties qui sont affectées par les parasites et les problèmes et en transférant des plantes fortes de mes conteneurs dans les espaces vides des lits surélevés.

I spend around 20 minutes each day on the garden, mostly watering and gathering garden produce. Once a week, I spend an hour feeding the plants their fertilizer mix, removing weak plants, cutting off parts that are affected by pests and problems, and transferring strong plants from my containers into the empty spaces of the raised beds.

Comme pour tout ce que je fais, je conserve des notes et j’essaie de régler un système jusqu’à ce que je le perfectionne. Dans quelques semaines, je publierai la feuille de calcul sur laquelle j’ai travaillé, de sorte que l’année prochaine, je peux installer sans effort mes quinze « patio pickers ».

As with everything I do, I keep notes and try to tweak a system until I get it perfected. In a few weeks I will be posting the spreadsheet that I have been working on, so that next year I can effortlessly set-up my fifteen “patio pickers”.

P.S. – This PDF is a very interesting project put together by a master gardener, and let’s you see how similar his method is to the Patio Picker design. Chapter 3 covers his recommendations for potting mix and fertilizers (I use Miracle-Gro Potting Mix without moisture control, like he recommends).

This is the current spreadsheet for my backyard project (next year):

Raised Beds

calendar year

Advertisements

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s