L’or

http://www.kitco.com/news/2014-10-10/Nomura-Currency-Analysts-Think-Swiss-Gold-Vote-Unlikely-To-Pass.html

I normally do not post anything about financial markets, but I do read a great deal about them. The article above caught my eye, so let’s translate it to French, and see how we do….I need to work on my numbers (and pronouns) so this is a good time to start…

Although more attention is being focused on Switzerland’s gold referendum on Nov. 30, currency analysts at Nomura said a “yes” vote could be difficult to achieve, according to the country’s voting statistics.

Bien que plus d’attention est (portée ou concentré?) sur le référendum d’or de la Suisse le 30 (trentième) novembre, analystes de change à Nomura dit un «oui» pourrait être difficile à atteindre, selon les statistiques de vote du pays.

According to a research report published Tuesday by Nomura, referendums in Switzerland are fairly popular; however, very few are actually able to pass. Since 2000, the country has voted on 66 different initiatives, about 4.7 referendums per year, and only 15% have passed.

Selon un rapport de recherche publié mardi par Nomura, le référendum en Suisse sont assez populaires; cependant, très peu sont (réellement ou en fait?) en mesure de passer. Depuis 2000 (duex mille), le pays a voté sur 66 (soixante-six) initiatives différentes, environ 4,7 (quatre point sept) référendums par an, et seulement 15% (quince pour cent) ont passé.

In the Nov. 30 referendum, Swiss citizens will be voting on three initiatives: whether or not the Swiss National Bank should increase its gold reserves to 20%, that the central bank should stop selling its precious metals and that all its gold should be held within the country.

Dans le 30 (trentième) novembre référendum, les citoyens suisses voteront sur ​​trois initiatives: si la Banque nationale suisse devrait augmenter ses réserves d’or à 20% (vingt pour cent), que la banque centrale devrait cesser de vendre ses métaux précieux et que tout son or devraient être tenus l’intérieur du pays.

The analysts said that their base case is for the “no” side to win, but they still looked at the implications in the off-chance that the “yes” vote one.

Les analystes estiment que leur scénario de base est pour le «non» à gagner, mais ils avaient l’air encore les implications dans le peu de chance, le «oui» l’un.

The analysts noted that a yes vote would force the SNB to purchase between $67 and $83 billion worth of gold and trip its current gold holdings at 1044.9 metric tons.

Les analystes ont noté que le oui serait forcer la BNS à acheter entre soixante-sept et quatrevingt-trois milliards de dollars de l’or et de déclencher ses avoirs actuels de l’or à 1 044 (un mille quarante-quatre) points de neuf tonnes.

The analysts added that the immediate aftermath of a “yes” vote be “business as usually,” as the central bank would have two years to repatriate its gold reserves – currently 20% of its reserves are held at the Bank of England and 10% of its reserves are held at the Bank of Canada; the SNB would also have five years to boost its gold holdings to 20% of its total reserves.

Les analystes ajouté que le lendemain d’un vote «oui» soit «affaires comme d’habitude», comme la banque centrale aurait deux ans pour rapatrier ses réserves d’or – actuellement 20% (vingt pour cent) de ses réserves sont détenus à la Banque d’Angleterre et 10% (dix pour cent)de ses réserves sont tenues à la Banque du Canada; la BNS aurait également cinq ans pour augmenter ses avoirs en or de 20% (vingt pour cent) de ses réserves totales.

However, in the long-term a yes vote would lead to the central bank increasing its balance sheet and depending on three scenarios, could lead to an appreciation of the Swiss franc.

Toutefois, dans le long terme un vote oui conduirait à la banque centrale de plus en plus son bilan et en fonction de trois scénarios, pourrait conduire à une appréciation du franc suisse.

In the mostly likely scenario, analysts said that the central bank will probably just buy more gold as this would have the least impact on the country’s currency. They added that the SNB would have to, on average, buy about 9.62% of the world’s gold production each year for the next five years.

Dans le scénario sont les plus susceptibles, selon les analystes que la banque centrale va probablement acheter plus d’or que cela aurait le moins d’impact sur ​​la monnaie du pays. Ils ont ajouté que la BNS devrait, en moyenne, acheter sur 9,62% (neuf point soixante-deux pour cent) de la production d’or dans le monde chaque année pour les cinq prochaines années.

The second scenario would be for the central bank to reduce its foreign exchange reserves and purchase a smaller amount of gold; however, this would lead to a stronger franc, which in turn could hurt the country’s economic growth.

Le deuxième scénario serait que la banque centrale de réduire ses réserves de change et l’achat d’une petite quantité d’or; Toutefois, cela conduirait à un franc fort, qui à son tour pourrait nuire à la croissance économique du pays.

The third scenario Nomura sees is for the SNB to reduce its foreign exchange reserves by 69% and not actually buy any gold; however, this is unlikely because it would lead to an extremely strong currency.

Le troisième scénario Nomura voit est pour la BNS de réduire ses réserves de change de 69% (soixante-neuf pour cent) et pas vraiment acheter de l’or; Toutefois, il est peu probable car elle conduirait à une monnaie très forte.

“What may seem like a simple decision to the Swiss electorate has in fact complicated consequences for policy makers at the SNB in respect to its holdings of gold and foreign exchange reserves,” they said.

“Ce qui peut sembler comme une simple décision de l’électorat suisse a en effet des conséquences pour les décideurs politiques de la BNS compliqué en ce qui concerne ses avoirs en or et en devises,” ils ont dit.

Earlier in the week, Swiss Finance Minister Eveline Widmer-Schlumpf continued to urge voters to reject the referendum as it would impede the central bank’s monetary policy.

Plus tôt dans la semaine, le ministre des Finances suisse Eveline Widmer-Schlumpf a continué d’exhorter les électeurs à rejeter le référendum est susceptible d’entraver la politique monétaire de la banque centrale.

It is still too early to determine the sentiment within the country. Exit polls are expected to be released within the next few weeks, leading up to the vote.

Il est encore trop tôt pour déterminer le sentiment dans le pays. Les scrutins de sortie devraient être libérés dans les prochaines semaines, ce qui a précédé le vote.

Note: This would explain why gold and gold miners have been pushed down to these lower levels. Someone’s accumulating in case the vote causes a five-year bull run in gold related stocks. I believe all gold miners are selling below book value at this time….so I bought some (MUX is my favorite).

Note: Cela expliquerait pourquoi les mineurs d’or et d’or ont été poussés vers le bas pour ces niveaux inférieurs. Quelqu’un qui s’accumulent dans le cas où le vote provoque une course de taureau de cinq ans dans des actions liées à l’or. Je crois que tous les mineurs d’or se vendent sous leur valeur comptable à ce moment …. donc j’ai acheté (MUX est mon préféré).

Economics – Lesson 6

Vocabulary

Affaire – affair
Registre – register
Louer – to rent
Services – services
Reduction – reduction
Liquide – liquid
Offers – offers

Sentences

C’est une bonne affaire – It is a good business
Ce service est entièrement gratuit – This service is entirely free
C’est liquide? Is it liquid?
C’est un homme dur en affaire – This is a tough man for business
C’est une réponse à une offre d’emploi – It is a reply to a job offer
C’est une réponse à une offre d’emploi – It is a response to a job offer
C’est le registre de la société – This is the register of the company
C’est un registre – It is a register
Cette chambre est à louer – The room is for rent
Elle demande une réduction du budget – She asks for a reduction of the budget
Elle demande une réduction du budget de la Défense – She asks for a reduction of the Defence budget
Elle fait un voyage d’affaire – She makes a business trip
Elle rend service – She helps out
Elle travaille pour les services secrets français – She works for the French Secret Service
J’aimerais louer une voiture – I would like to rent a car
Je dois accepter ton offre – I must accept your offer
Je dois accepter votre offre – I must accept your offer
Je travaille dans le service des transports – I work in the transportation service
La réduction est importante dans l’industrie – The reduction is important in the industry
La réduction des prix est importante dans l’industrie – The prices reduction is important in the industry
Le lait est un liquide – Milk is a liquid
Les affaires sont les affaires – Business is business
Nous avons une chambre à louer – We have a room to rent
Où sont tes affaires? Where are your things?
Où sont vos affaires? Where are your things?
Seulement quatre vont accepter cette offre – Only four will accept this offer
Son nom est dans le registre des naissances – His name is in the register of births

Economics – Lesson 5

Vocabulary

Investissement – investment
Facture – bill/invoice
Commande – order
Consommateur – consumer

Sentences

Avons-nous un marché? Do we have a deal?
Ce n’est pas un marché important – This is not an important market
Ce sont les consommateurs de l’entreprise – They are the consumers of the company
Ces consommateurs sont riches! Those consumers are rich!
C’est ma commande – It is my order
C’est un investissement important – It is an important investment
Comment va notre investissement? How is our investment?
Il a besoin d’un gros investissement – He needs a big investment
Il n’y a pas d’usine dans ce village – There is not a factory in this village
Il travaille dans une usine – He works in a factory
J’ai ma facture d’électricité – I have my electric bill
J’attends toujours ma commande – I always await my order
Je pense que vous m’avez envoyé la mauvaise commande – I think you have sent me the wrong order
Je demande la facture – I ask for the bill
Je demande la facture à la dame- I ask for the bill to the lady
La gestion de cette société est difficile – Management of this society is difficult
La gestion de cette société est facile – Management of this society is easy
La gestion du personnel est importante – Managing of people is important
Le consommateur est roi – The consumer is king/The customer is always right
Le marché demande plus – The market demands more
Les marches – The markets
Nous avons beaucoup marché – We walked a lot
Tu vois les marches – You see the markets
Un petit investissement pour de grands resultants – A small investment for great results
Votre commande est ici – Your order is here
Vous voyez les marches – You see the markets

Economics – Lesson 4

Vocabulary

Syndicats – unions
Boulot – job
Embauche – hire
Emploie – employs
Fortune – fortune

Sentences

C ette entreprise embauche des personnes – This company is hiring people
Ce syndicat est important dans l’industrie – This union is important in the industry
Elle a une énorme fortune – She has an enormous fortune
Elle embauche des gens – She is hiring people
Elle emploie environ cent personnes – It employs about one hundred people
Il a laissé une énorme fortune à sa femme – He left an enormous fortune to hiswife
Il emploie plusieurs milliers de personnes – It employs several thousands of people
J’ai des crédits pour payer ma voiture – I have credits to pay for my car
J’ai un boulot pour vous – I have a job for you
La concurrence n’est ni pure ni parfaite – Competition is neither pure nor perfect
La société emploie des personnes à travers le monde – The company employs people worldwide
Les credits – The credits
Les équipes sont en concurrence – The teams are in competition
Mon oncle a fait fortune en Amérique – My uncle made his fortune in America
Où est ma carte de crédit? Where is my credit card?
Sa seule concurrence est étrangère – His only competition is foreign

Economics – Lesson 3

Vocabulary

Industrielle – industrial
Propriétaire – landlord/owner
Contrat – contract
Salaire – salary
Benefices – profits/benefits

Sentences

Après la guerre, la ville devient un centre industriel important – After the war, the city becomes an important industrial area
Avec son magasin, il fait de gros bénéfices – With his shop, he makes large profits
Cependant, leur propriétaire est américain – Yest, their landlord is American
C’est une ville industrielle – It is an industrial city
Dessin industriel – Industrial design
Elle reçoit un bon salaire – She receives a good salary
Être, c’est consommer – To be is to consume
Il faut consommer moins – It is necessary to consume less
Il gagne deux fois mon salaire – He earns twice my salary
Il travaille à la bourse – He works at the Stock Exchange
Je suis une amie de votre propriétaire – I am a friend of your landlord
J’écris les contrats – I write the contracts
La bourse de Paris – The Stock Exchange of Paris
Le contrat a pris fin le mois dernier – The contract ended last month
Le propriétaire de la boutique est parti – The owner of the boutique is gone
Le secteur industriel est en développement dans la region – The industrial sector is in development in the region
L’entreprise a réduit ses benefices – The company has reduced its benefits
Nous avons besoin d’un contrat – We need a contract

Economics – Lesson 2

Vocabulary

Capital – capital
Monnaie – money
Produire – to produce
Industries – industries
Tourisme – tourism
Ventes – sale

Sentences

Avec un peu de chance, je peux produire plusieurs pièces par jour – With a little luck, I can produce several pieces a day
Ce monsieur a un gros capital – This man has a lot of capital
Ce produit est en vente – This product is for sale
Cela a pris presque cinq heures pour produire une image – It took almost five hours to produce an image
C’est un employé dans l’industrie – He is an employee in the industry
Comment pouvons-nous produire de l’électricité? How can we produce electricity?
Elle travaille dans le tourisme – She works in tourism
Il n’y a plus de grosses industries dans la vallée – There are no big industries in the valley anymore
Le dollar est un type de monnaie – The dollar is a type of currency
Le capital, la terre et le travail sont les trois facteurs clés de la production – The capital, the land and the work are the three key factors of production
Le syndicat est là pour soutenir les employés – The union is there to support the employees
Les employés sont contre le nouveau plan – The employees are against the new plan
L’industrie du lait est importante dans cette region – The milk industry is important in this region
Mon oncle est un travailleur – My uncle is a worker
Nous avons besoin d’une nouvelle monnaie – We have to get a new money
Sa maison est à vendre – His house is for sale
Toutes ces industries ont aujourd’hui disparu – All these industries have today disappeared
Une augmentation de capital devrait avoir lieu en juin prochain – A capital increase is expected to occur next June

Economics – Lesson 1

Vocabulary

Comptes – debts
Prix – price/prize
Production – production/output
Patron – boss/manager
Ouvriers – manual workers
Consummation – consumption

Sentences

Ce manteau coûte cher, mais ilvaut son prix – This coat is expensive, but is worth the price
C’est mon patron – It is my boss
C’est un bon prix pour l’écrivain – This is a good price for the writer
Cette entreprise fait beaucoup de profit – This company is making a lot of profit
Elle est riche, parce qu’elle fait beaucoup de profit – She is rich, because she is making a lot of profit
Ils sont venus comme ouvriers – They came as manual workers
J’allais là pour rencontrer mon patron – I went there to meet my boss
Je suis allée là pour rencontrer mon patron – I have gone there to meet my boss
Je suis allée là pour rencontrer mon patron – I went there to meet my boss
Je voudrais savoir exactement combien d’argent se trouve sur mon compte – I would like to know exactly how much money is in my account
La  consommation est faible – Consumption is low/weak
La production – The output
La première partie est le nom du compte – The first part is the name of the account
La production de café est importante dans ce pays – The production of coffee is important in this country
La production en masse a réduit le prix de beaucoup de choses – Mass production reduced the price of many things
Le café est la principale production du Brésil – Coffee is the principal product of Brazil
Les bons comptes font les bon samis. – Pay your debts and you will keep your friends
lle est riche, car elle fait beaucoup de profit – She is rich, because she is making a lot of profit
Ma cousine tient les comptes de la bibliothèque – My cousin keeps the accounts of the library
Mais le problème reste toujours le même:notre consummation – But the problem always remains thesame: our consumption
Mes parents étaient ouvriers – My parents were manual workers
Mon cousin tient les comptes de la bibliothèque – My cousin keeps the accounts of the library
Mon patron va me donner une augmentation! My boss is going to give me an increase!
Nous n’avons pas d’ouvrières ici – We do not have manual workers here
Pourquoi est-ce que nous supposons que le patron sait tout sur tout? Why do we assume that the boss knows everything about everything?