Française Facile Podcast Video – 7

https://www.youtube.com/watch?v=cKTEEXEfvQA

Note: This video is over 14 minutes, and is just the host of the website talking to the camera in a single take. Although seeing him speak makes translation and listening easier, it is a long video and pushes us a bit.

Bonjour, et bienvenue sur podcastfrançaisfacile.com. Cette vidéo accompagne le dialogue intitulé « à propos de travail ». Alors cette vidéo est complètement improvisée. Contrairement au dialogue qui sont lus, là je vais juste faire l’explication de cette vidéo en lisant le dialogue que vous trouverez sur le site.

Si vous n’étes pas sur le site et que vous regardez la vidéo sur Youtube. Je vous invite d’abord à écouter le dialogue sur le site. Et donc à partir de ce dialogue, je vais faire quelques remarques en le relisant avec vous.

J’espère que ça vous sera utile dans votre apprentissage du français. Alors dans ce dialogue, vous avez deux personnes qui parlent comme dans la quasi-totalité des dialogues qui sont sur le site…et vous avez donc deux voisins…et c’est la voisine qui dit « Alors, vous avez trouvé un travail ? « Comme ça, de manière assez directe. Et l’autre dit « non, toujours pas. » « C’est vrai que ce n’est pas facile en ce moment avec la crise. »

Alors, ici ça fait référence à la situation de l’emploi en France. Si vous écoutez un petit peu la radio française, si vous vous intéressez un peu à la société française, vous devez savoir qu’il y a de gros problèmes de chômage en France.

Vous avez de très nombreuses personnes qui sont concernés par le chômage et donc c’est un sujet des discussions parmi d’autres. Et donc, cette dame dit « ce n’est pas facile en ce moment avec la crise ».

Ce n’est pas facile « C’est difficile. En ce moment = maintenant, ces derniers temps. Avec la crise = il s’agit de la crise économique. Bon alors, tous les gens de ma génération entendent parler de la crise depuis leur naissance.

On ne se rend plus trop compte si c’est la crise où la situation normale au bout d’un moment, mais pour les gens qui sont plus âgés, qui ont vu la France sous de meilleur jours, cette référence à la crise est constante.

Et le garçon lui, il voit ça de manière assez…on va dire philosophique, optimiste puisqu’il dit « Oui, mais bon, il ne faut pas trop se plaindre, c’est encore pire ailleurs. « Il y a d’autres pays bien pires en matière économique la situation française les français.

Les Français se plaignent très souvent en distant « ça  va mal, c’est une catastrophe » Mais, vue de l’extérieur ce n’est pas si horrible que ça. Il y a quand même beaucoup de choses…beaucoup de possibilités en France et lui semble le savoir.

Et cette dame reste attaché à son image et de la France peut-être dans les années soixante-dix à l’époque des trente glorieuses et elle dit « Oui mais quand mon temps tout le monde travaillait »

Ça  fait référence au plein emploi que les gens de ma génération ne connaissent pas. Mais, ceux de la génération de mes parents, eux, ont eu la chance de connaître le plein-emploi. Le plein emploi,  ça  signifie que tout le monde travaillait, tout le monde avait un travail, il y avait très peu de chômage à cette époque. Il y en avait mais la situation est réelle. C’est que la France avait plutôt besoin de faire venir des gens pour travailler tellement il y avait de travail.

Et elle lui demande « Vous cherchez dans quoi ? » : Dans quoi ici signifie dans quel secteur, dans quelle activité, quel genre de travail est-ce que vous cherchez ? Et il lui dit « Dans le bâtiment » « J’ai  été peintre en bâtiment »

Alors le peintre, c’est la personne qui va mettre de la peinture. Mais, quand on dit peintre en bâtiment, en fait c’est la personne qui va s’occuper de tous les travaux d’intérieur d’une maison, ça ne sera pas forcément seulement la peinture.

Ça peut tout à fait être aussi…d’ailleurs, j’ai dit l’intérieur, mais ça peut être extérieur. C’est la personne qui va donc peindre, bien entendu, mais c’est aussi la personne qui va s’occuper très souvent des plâtres, des plafonds, en fait, tous les enduits, tout ce qui va permettre ensuite de poser la peinture, ça peut être aussi, d’ailleurs, du papier peint…et puis pourquoi pas, les moquettes.

En réalité les gens qui sont peintres en bâtiment savent à peu près faire…à part l’électricité, et encore, à part l’électricité et la plomberie ils s’occupent d’à peu prés tout. Et donc il dit “Si vous connaissez quelqu’un qui cherche un bon peintre, vous me faites signe. » « Vous me faites signe » signifie vous m’avertissez, vous m’envoyez un message, vous me le dites, dites-le moi, vous me faites signe, faites-moi signe…

Et…bonne nouvelle ! Elle lui dit « puisque vous êtes peintre, et bien, justement il y a  quelqu’un qui cherche un peintre. Et il s’agit de Monsieur Bouc. Monsieur Bouc qui lui disait que les jeunes, « ils sont au chômage, mais ils ne veulent pas travailler, ils ne veulent pas travailler ».

Alors, ça aussi, c’est quelque chose qu’on entend très souvent. Il ya aura toujours des gens pour dire que les gens qui sont au chômage, c’est de leur faute. Bon, ça discute ! Mais bon, c’est quelque chose qu’on on peut entendre, les jeunes ne veulent pas travailler…voilà.

Voilà. Peut-être que vous avez déjà entendu ça. En tout cas, la dame, dans le dialogue, dit que monsieur Bouc le dit. Est-ce qu’il le dit vraiment ? Et il cherche quelqu’un en ce moment. Donc ça c’est la bonne nouvelle.

« Mais c’est pas peintre ». Sous entendu ce n’est pas un peintre que monsieur Bouc cherche en ce moment. Et vous n’avez qu’à aller le voir si ça vous intéresse. Donc, si vous êtes intéressé pour travailler avec Monsieur Bouc et bien vous n’aurez qu’à aller le rencontrer, vous n’aurez qu’à aller le voir.

Et le monsieur dit « Bien sûr ça m’intéresse. « évidemment, bien sûr, je suis très intéressé « Et, je peux le trouver où ? « Le=C’est monsieur Bouc. Trouver=le rencontrer, le voir.

« Il est au chantier. » Le chantier, c’est l’endroit où travaille Monsieur Bouc. « Allez le voir directement là-bas, il fait sa pause entre midi et deux « faire une pause signifie s’arrêter au travailler pendent un certain temps : dix minutes, une heure, deux heures.

En France très souvent, la pause déjeuner dure entre trente minutes et deux heures grand maximum…mais c’est possible. Ça dépend en fait du type de travail que vous avez, ici. Monsieur Bouc, s’i l prend une pause de deux heures, c’est qu’il fait un travail très physique.

Quand on fait un travail très physique, une pause ce n’est pas trente minutes. Sinon on ne tient pas la journée. Et donc, le garçon demande des précisions. Il lui dit « au chantier, près de la gare » = au chantier qui est situé près de la gare. « Je peux rencontrer Monsieur Bouc au chantier qui est  près de la gare.

Et sa voisine lui dit « Vous le gardez pour vous » C’est-à-dire n’en parlez pas à quelqu’un d’autre. Vous le gardez pour vous, c’est un secret, je vous dis quelque chose, mais c’est secret, vous ne le répétez pas. « Vous le gardez pour vous ». Il n’est quand même pas comment je me suis occupée, Monsieur Bouc. »

Monsieur Bouc n’est pas quelqu’un de commode. Monsieur Bouc n’est pas très facile à vivre au quotidien enfin, c’est l’avis de la voisine. Peut-être que Monsieur Bouc a une manière de parler qui est un peu agressive. Peut-être que Monsieur Bouc n’est pas toujours très poli je ne sais pas.

Peut-être que Monsieur Bouc a mauvais caractère. En tout cas, elle trouve qu’il n’est pas commode. Et, le jeune homme dit, « Ne vous inquiétez pas, j’ai l’habitude » Il est très motivé… » « En tout cas, merci pour l’info » = Je vous remercie pour cette information. « Si ça marche, je vous invite au resto » Si ça marche = Si j’ai le job si Monsieur Bouc m’accepte sur le chantier.

Je vous rappelle que Monsieur Bouc ne cherche pas un peintre en bâtiment, mais le garçon, lui, est prêt à tout faire,  à priori ça pourrait tout à fait fonctionner. » Si ça marche, je vous invite au reste «  Il dit ça un petit peu sur le ton de la plaisanterie mais pas forcément.

Si Monsieur Bouc me prend, je vous invite au restaurant, je vous invite à déjeuner ou bien à dîner. Et sa voisine va lui dire, « ça va faire jaser dans le quartier » C’est-à-dire que, dans le quartier où ils habitent, ça va jaser, on va beaucoup parler de ça.

Bon je suppose que si cette voisine est un peu âgée et que lui il est très jeune, je ne sais pas si ça va vraiment jaser dans le quartier, mais c’est peut-être aussi une réponse mais sur le ton de la plaisanterie.

Si on nous voit tous les deux au restaurent, les gens vont en parler en pensant qu’il y a quelque chose entre nous. C’est un petit peu sur le ton de l’humour, ici. Et ils se saluent en disant “Allez, bonne journée ». bonne journée, ah bonne journée….

Alors bonne journée, on l’utilise le matin pour dire au revoir à quelqu’un et on peut l’utiliser aussi  l’après-midi, on va dire…jusqu’au milieu de l’après-midi : vers trois heures. On ne le dira plus le soir cinq heures, ça me parait un tard pour dire bonne journée.

Bonne journée, c’est une expression du matin du midi et du début de l’après-midi. Voilà, c’est tout pour ce texte, c’est tout pour ce dialogue. Je vous invite à le réécouter sur le site et à répondre aux questions. Vous pouvez aussi le revoir ou plutôt ne pas revoir cette vidéo mais la réécouter.

Cette fois sans lire les sous-titres afin de bien se concentrer sur ce que je dis et ça devrait vous aider à progresser en tout cas en compréhension orale. Et aux quelques fois on me demande comment progresser en expression orale

Et quelquefois on me demande comment progresser en expression orale, alors bien sûr pour progresser en expression orale il faut parler et quand on est tout seul et qu’un n’a pas de personne à qui parler. Il y a quand même une technique qui consiste à répéter juste après avoir entendu les phrases.

Par exemple, quand je dis par exemple, il suffirait pour vous de dire « par exemple” Et de<<<et là vous dites « Et de… » répéter …et  là vous dites « répéter »…et vous faites comme ça jusqu’à la fin de la vidéo en essayant de répéter à peine une seconde, une demi second après avoir entendu le mot.

Et ça, ça devrait vous aider aussi à progresser à l’oral, pas seulement en compréhension orale, mais aussi en expression orale. Dans ce cas- là, surtout ne lisez pas, vous vous contentez d’entendre de bien répéter avec la même prononciation vraiment le plus proche possible. Ne lisez surtout pas au moment où vous dites, au moment ou vous répétez ce que vous entendez.

Voilà ! Je vous remercie je vous souhaite une bonne continuation sur le site www.podcastfrancaisfacile.com et je vous dis à très bientôt.

Française Facile Podcast Video – 6

https://www.youtube.com/watch?v=vCZujDN4xiA

Bonjour, bienvenue sur podcast français facile. Je vais vous lire aujourd’hui un texte intitulé « A propos des vacances ». Je vais lire ce texte deux fois, une fois lentement et une fois à vitesse normale.

Tu ne pars pas en vacances ?

Si, je vais voir de la famille à Lyon.

Tu pars quand ?

Le cinze.

Tu y vas en train ?

Oui, c’est plus pratique.

Un aller pour Lyon coûte combien ?

Je ne sais pas.

Tu ne réserves pas ton billet de train ?

Non, pourquoi ?

Parce qu’on est au mois d’août, il ya beaucoup de monde qui prend le train.

Tu as intérêt à réserver ton billet si tu veux partir…Et à Lyon, tu fais comment ?

Je loue une voiture. Je sais que ce n’est pas très pratique pour stationner, mais on peut stationner le matin jusqu’à neuf heures, le midi de douze heures à quatorze heures et le soir à partir de dix-neuf heures gratuitement.

Moi, j’oublie souvent de mettre de l’argent dans l’horodateur…

Ecoute, si tu connais les dates de tes vacances, le jour du départ et le jour du retour, alors tu as intérêt à prendre ton billet à l’avance.

Et si tu prends un forfait train plus voiture, tu paies moitié prix.

Tu connais bien les tarifs de la SNCF

C’est normal, j’ai un frère qui y travaille.

Je vais dire ce texte une deuxième fois à vitesse normale.

Française Facile Podcast Video – 5

https://www.youtube.com/watch?v=exBQfhPdcbw

Bonjour, bienvenue sur podcast français facile. Je vais vous lire un petit texte intitulé « projet pour la semaine ». Je vais lire ce texte deux fois, une fois lentement et une fois à vitesse normale. C’est parti.

Demain, je dois aller à paris. Je dois prendre le train de six heures pour arriver à Paris à 9 heures. Donc, je dois partir de chez moi à cinq heures et demie. C’est très tôt. Quand je suis dans le train j’écoute de la musique, je lis ou je dors. Quelques fois, je parle avec mon voisin. A paris, je dois voir monsieur Durant. Il travaille au Galeries Lafayettes.

Je dois parler avec lui pendant une heure. C’est très important. Après, je vais faire un peu de shopping avec ma sœur. J’ai envie d’acheter des vêtements. Après on va voir un film. Moi, je préfère voir un film seule parce que j’ai heure de parler après le cinéma.

Mais ma sœur insiste. On va voir un film d’Agnès Jaoui, c’est la réalisatrice d’un film très célèbre : « le goût des autres » je pense que tout le monde connaît ce film. Mardi, je rentre chez moi en train. Je vais rester chez moi, je dois écrire des lettres à mes amis canadiens. C’est très long parce que j’écris en français et c’est un peu difficile pour moi.

Dans ce texte, vous avez entendu le verbe « devoir ». Répétez après moi. Je dois, tu dois, il doit, elle doit, on doit, nous devons, vous devez, ils doivent, elles doivent.

Répétez les exemples : Je dois partir à cinq heures. Je dois partir à cinq heures.

Les enfants doivent faire leurs devoirs chaque jour. Les enfants doivent faire leurs devoirs chaque jour.

Les enfants doivent bien écouter la leçon. Les enfants doivent bien écouter la leçon.

Elles doivent faire des courses. Elle doit faire des courses.

Vous devez apprendre ce texte. Vous devez apprendre ce texte.

Je vais lire le texte à vitesse normale.

Voilà, c’est tout pour aujourd’hui. Je vous rappelle que vous pouvez écouter et lire d’autres podcasts en français facile sur notre site : www.podcastfrancaisfacile.com: Merci et à bientôt.

Française Facile Podcast Video – 4

https://www.youtube.com/watch?v=rJot6We9MaM

Bonjour, bienvenue sur podcast français facile. Je vais vous lire aujourd’hui un texte intitulé “Zizou” Je vais lire ce texte deux fois, un fois lentement et une fois à vitesse normale. C’est parti.

Tous les Français ont regardé la finale de la Coupe du Monde, la Coupe du Monde, c’est le nom d’une grande compétition de football. C’est tous les quatre ans. En 2006, la Coupe du Monde c’est passé en Allemagne. Tous les français ont vu le coup de boule, ou le coup de tête de Zinedine Zidane.

C’était son dernier match en équipe de France et les journaux, la télévision et la radio ont beaucoup parlé de ce geste. Je suis étonné parce qu’on en parle encore. Pendant l’été deux mille six, juste après la Coupe du Monde, il y avait même une chanson sur ce coup de tête.

On peut l’écouter sur Internet et c’est même devenu la chanson de l’été deux mille six. Si vous voulez écouter cette chanson, faites : http://www.laplagerecords.com.

Cette chanson est très drôle et le rythme entraînant. Dans la chanson on parle de la finale, de David Trézeguet et de Fabien Barthez. Ils faisaient tous partie de l’équipe de France le soir de la finale (David Trézeguet attaquant Fabien Barthez comme gardien de but on peut aussi dire goal). On a aussi beaucoup parlé de l’interview de Zizou (Zizou, Z-I-Z-O-U, c’est le surnom de Zidane).

Il c’est excusé d’avoir donné un coup de boule mais il a dit qu’il ne regrettait pas son geste. Depuis la finale de la Coupe du Monde, il y a beaucoup de sites, d’articles et de photos sur Internet qui te parlent de cette affaire. Personnellement, je ne sais pas si c’est bien ou mal, je suis comme tous les Français.

J’aime ce joueur parce qu’il m’a fait rêver.

Bien, je vais lire ce texte à vitesse normale.

Je vous rappelle que vous pouvez écouter les lignes d’autres potes

Voilà, c’est tout pour aujourd’hui. Je vous rappelle que vous pouvez écouter et lire d’autres podcasts en français facile sur notre site : www.podcastfrancaisfacile.com: Merci et à bientôt.

Française Facile Podcast Video – 3

https://www.youtube.com/watch?v=TMaqqjriTkg

Bonjour, bienvenue sur podcast français facile. Nous allons lire un dialogue intitulé « interview 1 ». C’est parti.

Bonjour mademoiselle. Comment vous appelez-vous.

Je m’appelle Kyoko.

Etes-vous coréenne ?

Non, je ne suis pas coréenne.

Quelle est votre nationalité ?

Je suis japonaise.

Habitez-vous à Tokyo ?

Non, je n’habite pas à Tokyo

Où habitez-vous ?

J’habite à Yokohama.

Quel âge avez-vous ?

J’ai vingt ans.

Vingt ans ? Etes-vous étudiante ?

Non, Je travaille.

Quel est votre profession ?

Je suis employée.

Merci Kyoko.

Je vous en prie, au revoir.

Répetez les questions : Comment vous appelez-vous ? Etes-vous coréenne ? Quelle est votre nationalité ? Habitez-vous à Tokyo ? Où habitez-vous ? Quel âge avez-vous ? Etes-vous étudiante ? Quel est votre profession ?

Ecoutez le dialogue à vitesse normale :

Vous avez mémorisé ? Bien, à vous maintenant. Quand vous entendez le bip, posez la question.

Voilà, c’est tout pour aujourd’hui. Je vous rappelle que vous pouvez écouter et lire d’autres podcasts en français facile sur notre site : www.podcastfrancaisfacile.com: Merci et à bientôt.

Française Facile Podcast Video – 2

https://www.youtube.com/watch?v=oLdtjrYn40o

Bonjour; bienvenue sur podcast français facile. Je vais vous lire aujourd’hui le texte qui s’appelle les heures de la semaine.

Le samedi, mon cours de français commence à deux heures et termine à cinq heures. Donc, j’ai cours de deux heures à cinq heures. J’ai aussi un cours d’allemand à partir de 9 heures du soir.

C’est un peu tard mais le professeur est très intéressant. Il travaille pour l’université et la télévision. Mon cours d’allemand termine à 10 heures. Après mon cours, je rentre chez moi, je me repose, je regarde un peu la télévision.

En ce moment, il ya la coupe du monde, alors je passe beaucoup de temps devant la télé. Mon équipe préférée, c’est l’équipe du Brésil. Mais je supporte aussi l’équipe de France, l’équipe d’Italie et l’Espagne. Je trouve que ces équipes jouent très bien au football, on ne s’ennuie jamais en regardant.

Demain matin, j’ai un cours de tennis à neuf heures moins le quart, le cours termine tôt mais je joue au tennis jusqu’à midi et quart avec mon meilleur ami. Il est coréen. Il parle très bien français (en tout cas mieux que moi). Après le match, on va aller boire un verre en ville dans un petit bistrot.

Je connais bien ce bistrot, j’y suis allé trois fois cette semaine. On va peut-être aussi aller au cinéma. Il y a un film sympa qui passe à six heures. Je trouve que la prononciation des heures en français est très difficile. Il faut bien prononcer sinon, les gens ne comprennent pas.

Une heure, deux heures, trois heures, quatre heures, cinq heures, six heures, sept heures, huit heures, neuf heures, dix heures, onze heures, midi, minuit. On ne dit pas beaucoup douze heures, on dit midi. Par exemple, je mange à midi et demi.

Pour demander l’heure, on peut dire : « Il est quelle heure ? » ou bien, « Est-ce que vous avez l’heure ? » Je vais lire ce texte une deuxième fois à vitesse normale.

Française Facile Podcast Video – 1

https://www.youtube.com/watch?v=cZbbjTMYxFw

Note: These videos are uploaded by “urbieta”, so if you like them, you may wish to subscribe to his Youtube channel, or visit his website, http://www.podcastfrancaisfacile.com. After this first one, if you are like me, you will like the format and approach. Urbieta goes through a text in slow mode then follows with a normal speed reading, with the words and translation on the screen. Although you’re through the material in under five minutes, you will certainly feel that you have experienced a longer session. I’m not going to type out the translation because it might distract you from staying in your French mindset. Besides, if you are using Chrome, you can always right click and choose to translate the text to English. I believe that after I post the six of these videos that I have found, you will come back to each one many times. I believe they are very effective at developing your listening and speaking skills in focused five-minute intervals.

Let’s get started:

Bonjour; bienvenue sur podcast français facile. Je vais vous le dire aujourd’hui un texte ce qui s’appelle un américain à paris.

John est américain. Il vient de Boston. Il est arrivé à Paris il y a maintenant deux ans et il n’a pas très envie de retourner aux Etats-Unis. Il pense souvent à son pays mais le style de vie français lui plaît beaucoup. En fait, il aimerait habiter en France et travailler aux Etats-Unis mais ça, c’est difficile…

John va souvent au cinéma, il va une fois par semaine. Il aimerait bien y aller plus souvent mais ça coûte cher et il n’a pas beaucoup de temps à cause de son travail. Il aime bien sortir, il voit souvent des copains le week-end il va boire une bière avec eux.

En général, ils parlent de tout et de rien, du travail,  des filles, du sport, etc. Quand John va au cinéma, c’est toujours seul. Il n’aime pas être avec quelqu’un il voit un film. Ses amis trouvent ça plutôt étrange.  Mais pour John, un peu de solitude, c’est bien.

Il n’a pas besoin de dire quelque chose sur le film, par exemple « c’était génial » ou bien « j’ai bien aimé le moment où le type avance tout seul dans la nuit » etc, etc. Comme il y a va seul, il peut continuer à penser au film et rêver en marchant dans les rues de Paris.

Je vais relire ce texte, mais cette fois à vitesse normale.