1,000th Post

It only seems appropriate that I post a video that covers almost five hours of French phrases, for my 1000th post. If you’ve been staying with this blog since February 2014, you know all of these phrases. Coincidentally, the blog has also reached the 150,000 hit mark.

Advertisements

Common French Expressions

These 250 expressions, seem to pop up everywhere…

(turns statement into question) Est-ce que
A job that pays the bills Un gagne-pain
About, approximately, nearly À peu près
Absolutely, exactly Tout à fait
All at once Tout d’un coup
All of a sudden Tout à coup
Already seen Déjà vu
And so on and so forth Et patati et patata
And that’s not all Et j’en passe
And that’s not all J’en passe et des meilleures
Anyway, really, finally Quand même
Are you hungry (formal)? Avez-vous faim?
As a result Du coup
As is, just like that; mediocre Tel quel
As usual Comme d’habitude, comme d’hab
As, while Au fur et à mesure
At dusk, twilight Entre chien et loup
At first glance, in principle À priori
At most, in a pinch À la limite
At the same time À la fois
Because of, due to À cause de
Bless you À tes souhaits
Brass monkey weather Un froid de canard
By the way Au fait
Can I do that? Puis-je faire ça?
Can I have….? Puis-je avoir….?
Can we use tu? On peut se tutoyer ?
Can you help me (informal)? Peux-tu m’aider?
Can you imagine? Tu te rends compte ?
Can you say it again? (formal) Pourriez-vous répéter?
Cheers! À la vôtre !
Come with me! (informal) Viens avec moi!
Content, comfortable, at ease with oneself Bien dans sa peau
Do you speak English? (formal) Parlez-vous anglais?
Don’t worry (informal)! Ne t’inquiète pas!
Dressed up Tiré à quatre épingles
Easily Haut la main
En fait Indeed, that’s right
Enjoy your meal! Bon appétit !
Everything’s going smoothly Ça baigne dans l’huile
Facing, in relation to Vis-à-vis (de)
Fair’s fair C’est de bonne guerre
For example, such as; oh my, well really! Par exemple
France’s motto Liberté, égalité, fraternité
Frankly, well, indeed Ma foi
Front page news À la une
Glance, quick look Un coup d’œil
Go away! Va-t’en!
Good riddance! Bon débarras !
Good value Un bon rapport qualité-prix
Guess what, get this Figure-toi
Happy birthday! Bon anniversaire !
Hard of hearing Dur de la feuille
Hardly À peine
He has got a cheek Il est vachement gonflé
He is ready Il est prêt
He wants to go there Il veut y aller
He’s a bit thick Il en tient une couche
He’s had it Son compte est bon
He’s her pet C’est son chouchou
Here we go, and we’re off C’est parti
Here you go, there you are Tiens
How about that, my goodness Ça alors
How are you (informal)? Comment vas-tu?
How have you spent…? (informal) Comment as-tu passé… ?
How much is it? C’est combien?
How much is this? Combien cela coûte?
How’s it going?, i’m fine Ça va (?)
I am close to Je suis près de
I am sorry (m) Je suis désolé
I am waiting for my friends J’attends mes amis
I can’t believe it Je n’en reviens pas
I can’t take (it) any more J’en peux plus
I don’t know Je ne sais pas
I don’t understand Je ne comprends pas
I have already said that J’ai déjà dit que
I have arrived (m) Je suis arrivé
I love you Je t’aime
I was caught and told off Je me suis fait incendier
I will be at Je serai à
I’m on my way! J’arrive !
If it’s not too personal a question Si ce n’est pas indiscret
If you will Si tu veux
I’ll be late Je vais être en retard
I’ll let you know (informal) Je te tiens au courant
I’m lost (m) Je suis perdu
In a moment, a moment ago Tout à l’heure
In fact En fait
In my opinion À mon avis
In the french style or manner À la française
Indeed En effet
Inexpensive, cheap Bon marché
Inseparable friends Copains comme cochons
Instead of, rather than Au lieu de
Is it serious? C’est grave?
Is that all? C’est tout?
It doesn’t matter, no problem Ce n’est pas grave
It is C’est
It is Il est
It is for you (formal) C’est pour vous
It is not like that Ce n’est pas comme ça
It is very nice C’est très gentil
It’s all the same to me Ça m’est égal
It’s fantastic C’est super chouette
It’s got nothing to do with me Je n’y suis pour rien
It’s in the bag C’est du tout cuit
It’s just as well, even better Tant mieux
It’s necessary Il faut
It’s not easy Ce n’est pas commode
It’s not that great Ce n’est pas terrible
It’s not worth it Le jeu n’en vaut pas la chandelle
It’s plain as day C’est gros comme une maison
It’s the same thing Kif-kif bourricot
It’s worth it Ça vaut le coup
Just in case Au cas où
Keep me informed Tenez-moi au courant
Late En retard
Leave me alone Laisse-moi tranquille
Leave us alone Laissez-nous tranquilles
Let me see Fais voir
Let’s get back to the subject at hand Revenons à nos moutons
Let’s go! Allons-y !
Literally Au pied de la lettre
Long live France! Vive la France !
Long term De longue haleine
Never mind, it doesn’t matter Ça ne fait rien
No problem Ça n’est pas grave
No problem Pas de problème
No way! C’est pas vrai !
Not at all Pas du tout
Not at all Pas du tout
Not bad, quite a bit Pas mal
Not born yesterday Pas folle la guêpe
Not for me Pas pour moi
Not that great, nothing special Pas terrible
Not to be about to do something Ce n’est pas demain la veille
Not to give a damn Rien à cirer
Not to mince words Ne pas mâcher ses mots
Not/none at all Du tout
Nothing to do with Rien à voir
Of course Bien sûr
Of course, obviously Bien entendu
Oh dear, oh no Oh là là
Oh really? I see Ah bon (?)
Oh well, too bad, tough Tant pis
Ok, that works Ça marche
On the contrary Au contraire
Or even, if need be À la rigueur
Overnight Du jour au lendemain
Phone call Un coup de fil
Please Je t’en prie
Right away, immediately Tout de suite
Right? Isn’t that so? N’est-ce pas ?
Seriously, all kidding aside Blague à part
Seriously, all kidding aside Sans blague
Shall we go? Ready? On y va ?
She’s a prude Elle est fleur bleue
Since when? Depuis quand?
Sit down (formal) Asseyez-vous
Sit down (informal) Assieds-toi
Something’s amiss Il y a quelque chose qui cloche
Speak of the devil Quand on parle du loup
Tell me something i don’t know Tu m’étonnes
Thanks to Grâce à
That is, i.e., i mean C’est-à-dire
That won’t get me very far Ca me fait une belle jambe
The die is cast Les carottes sont cuites
The last straw La fin des haricots
The more things change… Plus ça change…
The rat race Métro, boulot, dodo
There is, that’s it Voilà
There is, there are Il y a
There’s nothing I can do about it. Je n’y peux rien
To be ___ing Être en train de
To be a chatter box Avoir une langue bien pendue
To be ambitious Avoir les dents longues
To be best friends Etre comme cul et chemise
To be capable of doing something Être à même de faire quelque chose
To be crazy Être marteau
To be homesick Avoir le mal du pays
To be in a fix Etre dans les beaux draps
To be lazy Avoir un poil dans la main
To be lazy Ne rien faire de ses dix doigts
To be old and doddery Sucrer les fraises
To be old fashioned Être vieux jeu
To be speechless Rester bouche bée
To be very successful Faire un malheur
To be worth it Valoir le coup
To beg Faire le beau
To buy wholesale Acheter en gros
To cost an arm and a leg Coûter les yeux de la tête
To count for nothing Compter pour du beurre
To die Passer l’arme à gauche
To do poorly Être mal au point
To end in glory Finir en beauté
To get on someone’s nerves Casser les pieds à quelqu’un
To give a forced laugh Rire jaune
To give something, to let off easily Faire cadeau
To give up Donner sa langue au chat
To go shopping Faire les commissions
To go to a lot of trouble Se casser la tête
To go to the lavatory Aller au petit coin
To grab a bite to eat Manger sur le pouce
To have something against somebody Avoir une dent contre quelqu’un
To have something on the tip of your tongue Être au bout de la lange
To hear (it said) that Entendre dire que
To hear (someone talk) about Entendre parler de
To hurt someone Faire mal à quelqu’un
To keep one’s head cool Garder la tête froide
To look (like) Avoir l’air (de)
To make a decision Prendre une décision
To make a mistake Faire une gaffe
To make it a long weekend Faire le pont
To put up a strong resistance Être dur à cuire
To put your foot in it Se mettre le doigt dans l’oeil
To rule with an iron rod Faire marcher à la baguette
To show up Ramener sa fraise
To start up Mettre en marche
To sulk Faire la tête
To take to one’s heels Prendre ses jambes à son cou
To think really hard Se creuser la tête
Too much / many De trop
Very expensive La peau du cul
Wait for us there Attendez-nous là
Watch out, be careful Fais gaffe
We will speak later Nous parlerons plus tard
Well done! A la bonne heure !
Well, i mean Enfin
Well, i mean ‘Fin
What do you recommend (formal)? Qu’est-ce que vous recommandez?
What do you want to do (formal)? Que voulez-vous faire?
What is happening? Qu’est-ce qui se passe?
What is it? C’est quoi?
What will people say Le qu’en-dira-t-on
Whatever N’importe quoi
What’s new? Quoi de neuf?
What’s your name (informal)? Comment t’appelles-tu?
Where can we eat? Où pouvons-nous manger?
Where do we meet? Où on se retrouve?
Where do you want to have dinner? (informal) Où veux-tu dîner?
Where is the bathroom? Où sont les toilettes?
Whereas, on the other hand Par contre
Who is it? Qui est-ce?
Why not? Pourquoi pas?
Without warning Sans crier gare
Wow, by the way Dis donc / dites donc
You are going to go there (informal) Tu vas y aller
You know the routine Tu connais la musique
You never know On ne sait jamais
You’re welcome De rien

https://quizlet.com/177103093/250-french-expressions-flash-cards/

1000 French Phrases

I’ve been working with this list of phrases lately, where I flash the French side of the deck and try to instantly say the English, then I flip the deck and flash the English, and try to remember the French. I then go into “Learn” mode within Quizlet, flip my keyboard to French, and work to type out the sentence in French after seeing the English. Very challenging.

https://quizlet.com/130791335/1000-french-phrases-flash-cards/

A bientôt See you later.
A ce soir See you tonight.
A combien de kilomètres est la Pennsylvanie ? How many kilometers is it to Pennsylvania?
A demain See you tomorrow.
A droite On the right.
A gauche On the left.
A l’aide Help!
A l’extérieur de l’hôtel Outside the hotel.
A peu près trois cents kilomètres About 300 kilometers.
A quelle école est-ce que tu es allé ? What school did you go to?
A quelle heure est-ce arrivé ? At what time did it happen?
A quelle heure est-ce que ça commence ? What time does it start?
A quelle heure est-ce que le film commence ? What time does the movie start?
A quelle heure est-ce que le magasin ouvre ? What time does the store open?
A quelle heure est-ce que tu penses que tu vas arriver ? What time do you think you’ll arrive?
A quelle heure est-ce que tu t’es couché ? What time did you go to sleep?
A quelle heure est-ce que tu t’es levé ? What time did you get up?
A quelle heure est-ce que tu t’es réveillé ? What time did you wake up?
A quelle heure est-ce que tu vas aller à la gare routière ? What time are you going to the bus station?
A quelle heure est-ce que tu vas au travail chaque jour ? What time do you go to work everyday?
A quelle heure est-ce qu’ils arrivent ? What time are they arriving?
A quelle heure est-ce qu’on doit libérer la chambre ? What time is check out?
A quelle heure ? At what time?
A qui est ce livre ? Whose book is that?
A qui voudrais-tu parler ? Who would you like to speak to?
A quoi tu penses ? What are you thinking about?
A sept heures du matin ? At 7 o’clock in the morning.
A sept heures du soir At 7 o’clock at night.
A trois heures de l’après-midi At 3 o’clock in the afternoon.
A trois heures At 3 o’clock.
Allez tout droit Go straight ahead.
Allons voir Let’s go have a look.
Allons-y Let’s go.
Amy est la petite amie de John Amy is John’s girlfriend.
Appelle la police Call the police.
Appelle-moi Call me.
Apporte-moi ma chemise s’il te plaît Bring me my shirt please.
Arrête Stop!
As-tu besoin de quelque chose ? Do you need anything?
As-tu peur ? Are you afraid?
As-tu reçu mon e-mail ? Did you get my email?
Au deuxième étage On the second floor.
Avez-vous besoin d’autre chose ? Do you need anything else?
Bien sûr Of course.
Bon après-midi Good afternoon.
Bonjour, est-ce que Madame Smith est là, s’il vous plaît ? Good day, Is Mrs. Smith there, please?
Bonjour Good morning.
Bonne chance Good Luck.
Bonne idée Good idea.
Bonsoir Monsieur Good evening sir.
Ça a l’air super That looks great.
Ça a l’air vieux That looks old.
Ça coûte vingt dollars de l’heure It costs 20 dollars per hour.
Ça dépend du temps It depends on the weather.
Ça dure combien de temps ? How long is it?
Ça fait mal ici It hurts here.
Ça ne marche pas This doesn’t work.
Ça ne me fait rien I don’t mind.
Ça prend combien de temps en voiture ? How long does it take by car?
Ça prend combien de temps pour aller en Georgie ? How long does it take to get to Georgia?
Ça prend combien de temps ? How long will it take?
Ça prend deux heures en voiture It takes 2 hours by car.
Ça sent mauvais That smells bad.
Ça suffit That’s enough.
Ça va I’m ok.
Ça va Are you okay?
Ça veut dire ami That means friend.
Ce n’est pas assez That’s not enough.
Ce n’est pas grave Forget it.
Ce n’est pas juste That’s not fair.
Ce n’est pas très cher It’s not very expensive.
Ce n’est pas vrai That’s not right.
Ce restaurant n’est pas cher That restaurant is not expensive.
Ce sont les mêmes They’re the same.
Certainement Certainly!
Ces hommes parlent anglais Those men are speaking English.
Ces livres sont à vous These books are ours.
C’est à combien de distance de Chicago ? How far is it to Chicago?
C’est à combien de distance ? How far is it?
C’est à moi It’s mine.
C’est au nord d’ici It’s north of here.
C’est bon It’s ok.
C’est bon That’s fine.
C’est chambre est en désordre This room is a mess.
C’est combien pour aller à Miami ? How much is it to go to Miami?
C’est combien pour le tout ? How much altogether?
C’est combien ? How much is it?
C’est dans la septième rue It’s on 7th street.
C’est délicieux It’s delicious!
C’est dix-sept dollars It’s 17 dollars.
C’est dommage That’s too bad.
C’est faux That’s wrong.
C’est huit heures quarante-cinq It’s 8:45.
C’est juste That’s fair.
C’est la première fois que je viens ici This is the first time I’ve been here.
C’est là It’s here.
C’est là It’s there.
C’est là-bas It’s over there.
C’est le vingt-cinq août It’s August 25th.
C’est loin d’ici It’s far from here.
C’est ma mère This is my mother.
C’est moins de cinq dollars It’s less than 5 dollars.
C’est moins de trois kilomètres It’s shorter than 3 kilometers.
C’est Monsieur Smith This is Mrs. Smith.
C’est neuf heures et quart It’s is a quarter past nine.
C’est onze heures et demie du soir It’s 11:30 p,m.
C’est pas mal That’s alright.
C’est plus de cinq dollars It’s more than 5 dollars.
C’est plus long que deux kilomètres It’s longer than 2 kilometers.
C’est près du supermarché It’s near the Supermarket.
C’est qui Who is that?
C’est sept heures moins quart It’s a quarter to 7.
C’est six heures du matin It’s 6 a.m.
C’est son livre That’s her book.
C’est tout That’s it.
C’est très difficile This is very difficult.
C’est très important It’s very important.
C’est très important This is very important.
C’est trop cher That’s too expensive.
C’est trop loin It’s too far.
C’est trop tard It’s too late.
C’est trop tard That’s too late.
C’est trop That’s too many.
C’est trop That’s too much.
C’est une bonne école That’s a good school.
C’est vrai That’s right.
Cette maison est très grande This house is very big.
Cette voiture là-bas est à moi That car over there is mine.
Cette voiture ressemble à ma voiture That car is similar to my car.
Chaque jour je me lève à six heures du matin Everyday I get up at 6 a.m.
Chaque semaine Every week.
Chicago est très différente de Boston Chicago is very different from Boston.
Combien de langues est-ce que tu parles ? How many languages do you speak?
Combien coûte ceci ? How much is this?
Combien coûte cela ? How much is that?
Combien coûtent ces boucles d’oreilles ? How much are these earrings?
Combien d’argent est-ce que vous avez ? How much money do you have?
Combien d’argent est-ce que vous gagnez ? How much money do you make?
Combien de personnes est-ce qu’il y a à New York ? How many people are there in New York?
Combien de personnes est-ce qu’il y a dans ta famille ? How many people do you have in your family?
Combien de personnes ? (restaurant) How many people?
Combien de temps est-ce que tu vas rester ? How long will you be staying?
Combien d’enfants est-ce tu as ? How many children do you have?
Combien d’heures par semaine est-ce que tu travailles ? How many hours a week do you work?
Combien est-ce que ça coûte par jour ? How much does it cost per day?
Combien est-ce que ça coûte ? How much does this cost?
Combien est-ce que ça coûtera ? How much will it cost?
Combien est-ce que je vous dois ? How much do I owe you?
Combien mesures-tu ? How tall are you?
Combien voudrais-tu ? How much would you like?
Combien ? How many?
Comment ça va ? How are you?
Comment est-ce que je me rends à la rue Daniel ? How do I get to Daniel Street?
Comment est-ce que je me rends à l’Ambassade américaine ? How do I get to the American Embassy?
Comment est-ce que je me sers de ça ? How do I use this?
Comment est-ce que je m’y rends ? How do I get there?
Comment est-ce que tu épèles le mot “Seattle” ? How do you spell the word Seattle?
Comment est-ce que tu le dis en anglais ? How do you say it in English?
Comment est-ce que tu l’épèles ? How do you spell it?
Comment est-ce que tu prononces ça ? How do you pronounce that?
Comment est-ce que tu sais ? How do you know?
Comment était le film ? How was the movie?
Comment était le voyage ? How was the trip?
Comment réglez-vous ? How are you paying?
Comment s’appelle la compagnie pour laquelle tu travailles ? What’s the name of the company you work for?
Comment t’appelles-tu ? What’s your name?
Comment va le travail ? How’s work going?
Comment va-t-elle ? How is she?
Comment vont les affaires ? How’s business?
Comment vont tes parents ? How are your parents?
D’accord Okay.
Dans la cinquième rue At 5th street.
Dans quelle école est-ce qu’il va ? Which school does he go to?
Dans trente minutes In 30 minutes.
De quelle couleur est cette voiture ? What color is that car?
De quelle religion êtes-vous ? What’s your religion?
De quoi est-ce que vous parlez tous les deux ? What are you two talking about?
De rien You’re welcome.
De temps en temps From time to time.
Dépêche-toi Hurry!
Depuis combien de temps est tu es en Amérique ? How long have you been in America?
Depuis combien de temps est-ce que tu es ici ? How long have you been here?
Depuis combien de temps est-ce que tu habites ici ? How long have you lived here?
Depuis combien de temps est-ce que tu travailles ici ? How long have you worked here?
Derrière la banque Behind the bank.
Dès que possible As soon as possible.
Désolé de vous déranger Sorry to bother you.
Désolé, je crois que j’ai un mauvais numéro Sorry, I think I have the wrong number.
Désolé, je n’ai pas bien entendu Sorry, I didn’t hear clearly.
Désolé, je n’ai pas de crayon Sorry, I don’t have a pencil.
Désolés, nous acceptons seulement le liquide Sorry, we only accept Cash.
Désolés, nous n’acceptons pas les cartes de crédit Sorry, we don’t accept credit cards.
Désolés, nous n’en avons pas Sorry, we don’t have any.
Désolés, nous sommes complets Sorry, we don’t have any vacancies.
D’habitude je bois du café au petit déjeuner I usually drink coffee at breakfast.
D’ici à là-bas From here to there.
Dis-lui que j’ai besoin de lui parler Tell him that I need to talk to him.
Dis-moi Tell me.
Donne-moi le stylo Give me the pen.
Donne-moi un coup de fil Give me a call.
D’où viens-tu ? Where are you from?
D’où vient-elle ? Where is she from?
D’où vient-il ? Where is he from?
Elle est jolie She’s pretty.
Elle est plus âgée que moi She’s older than me.
Elle est spécialiste She’s an expert.
Elle va aller avec moi demain She’s going with me tomorrow.
Elle veut savoir quand vous allez venir She wants to know when you’re coming.
Emmenez-moi au centre ville Take me downtown.
Emmenez-moi au Marriott Hotel Take me to the Marriott Hotel.
En face de la poste Across from the post office.
Enchanté Nice to meet you
Essaie de le dire Try to say it.
Essaie-le/la Try it on.
Essaie-le/la Try it.
Est–ce que tu as fini d’étudier ? Have you finished studying?
Est-ce qu’il y a quelque chose de moins cher ? Is there anything cheaper?
Est-ce que ça peut être moins cher ? Can it be cheaper?
Est-ce que ça suffit ? Is that enough?
Est-ce que ça va ? Is that ok?
Est-ce que ce sont les mêmes ? Are they the same?
Est-ce que ce stylo est à toi ? Is this pen yours?
Est-ce que c’est chaud ? Is it hot?
Est-ce que c’est le bus pour New York ? Is this the bus to New York?
Est-ce que c’est loin d’ici ? Is it far from here?
Est-ce que c’est Monsieur Smith ? Is this Mr. Smith?
Est-ce que c’est possible ? Is it possible?
Est-ce que c’est près d’ici ? Is it nearby?
Est-ce que c’est près ? Is it close?
Est-ce que c’est prêt ? Is it ready?
Est-ce que c’est ton livre ? Is this your book?
Est-ce que c’est un endroit sans danger ? Is this a safe area?
Est-ce que cette route va à New York ? Does this road go to New York?
Est-ce que j’ai du courrier ? Is there any mail for me?
Est-ce que je devrais attendre ? Should I wait?
Est-ce que je le prononce correctement ? Am I pronouncing it correctly?
Est-ce que je peux amener un ami ? Can I bring my friend?
Est-ce que je peux avoir accès à l’internet ici ? Can I access the Internet here?
Est-ce que je peux avoir l’addition s’il vous plaît ? Can I have the bill please?
Est-ce que je peux avoir le menu s’il vous plaît ? Can we have a menu please.
Est-ce que je peux avoir un reçu s’il vous plaît ? Can I have a receipt please?
Est-ce que je peux avoir un verre d’eau s’il vous plaît ? Can I have a glass of water please?
Est-ce que je peux emprunter de l’argent ? Can I borrow some money?
Est-ce que je peux l’essayer ? Can I try it on?
Est-ce que je peux me servir de ton téléphone ? Can I use your phone?
Est-ce que je peux prendre rendez-vous pour mercredi prochain ? Can I make an appointment for next Wednesday?
Est-ce que je peux prendre un message ? Can I take a message?
Est-ce que je peux voir votre passeport s’il vous plaît ? Can I see your passport please?
Est-ce que je peux vous aider ? Can I help you?
Est-ce que John est ici ? Is John here?
Est-ce que John est là s’il vous plaît ? Is John there please?
Est-ce que la banque est loin ? Is the bank far?
Est-ce que Monsieur Smith est un Américain ? Is Mr. Smith an American?
Est-ce que nous pouvons avoir un peu plus de pain s’il vous plaît ? Can we have some more bread please?
Est-ce que nous pouvons nous asseoir là-bas ? Can we sit over there?
Est-ce que quelqu’un d’autre vient ? Is anyone else coming?
Est-ce que ta femme a aimé la Floride ? Did your wife like California?
Est-ce que tes enfants sont avec toi ? Are your children with you?
Est-ce que ton fils est ici ? Is your son here?
Est-ce que ton frère est allé en Californie ? Has your brother been to California?
Est-ce que ton mari est aussi de Boston ? Is your husband also from Boston?
Est-ce que ton père est à la maison ? Is your father home?
Est-ce que tout va bien ? Is everything ok?
Est-ce que tu aimes ce livre ? Do you like the book?
Est-ce que tu aimes regarder la télé ? Do you like to watch TV?
Est-ce que tu aimes tes collègues ? Do you like your co-workers?
Est-ce que tu aimes ton patron ? Do you like your boss?
Est-ce que tu as assez d’argent ? Do you have enough money?
Est-ce que tu as de l’argent ? Do you have any money?
Est-ce que tu as déjà mangé de la soupe de pommes de terre ? Have you ever had Potato soup?
Est-ce que tu as déjà mangé ? Have you eaten yet?
Est-ce que tu as faim ? Are you hungry?
Est-ce que tu as fait ça avant ? Have you done this before?
Est-ce que tu as mangé dans ce restaurant ? Have you eaten at that restaurant?
Est-ce que tu as pris tes médicaments ? Did you take your medicine?
Est-ce que tu as un crayon ? Do you have a pencil?
Est-ce que tu as un petit ami ? Do you have a boyfriend?
Est-ce que tu as un problème ? Do you have a problem?
Est-ce que tu as un rendez-vous ? Do you have an appointment?
Est-ce que tu as une petite amie ? Do you have a girlfriend?
Est-ce que tu as vu ce film ? Have you seen this movie?
Est-ce que tu attends quelqu’un ? Are you waiting for someone?
Est-ce que tu comprends ? Do you understand?
Est-ce que tu en as un autre ? Do you have another one?
Est-ce que tu es allé à Boston ? Have you been to Boston?
Est-ce que tu es libre ce soir ? Are you free tonight?
Est-ce que tu es prêt ? Are you ready?
Est-ce que tu étudies l’anglais ? Do you study English?
Est-ce que tu fais du sport ? Do you play any sports?
Est-ce que tu fumes ? Do you smoke?
Est-ce que tu joues au basket ? Do you play basketball?
Est-ce que tu la connais ? Do you know her?
Est-ce que tu m’as envoyé des fleurs ? Did you send me flowers?
Est-ce que tu penses que c’est possible ? Do you think it’s possible?
Est-ce que tu penses que tu seras de retour d’ici onze heures trente ? Do you think you’ll be back by 11:30?
Est-ce que tu penses qu’il pleuvra aujourd’hui ? Do you think it’ll rain today?
Est-ce que tu penses qu’il va pleuvoir demain ? Do you think it’s going to rain tomorrow?
Est-ce que tu peux jeter ça pour moi ? Can you throw that away for me?
Est-ce que tu peux me donner un exemple ? Can you give me an example?
Est-ce que tu peux me faire une faveur ? Can you do me a favor?
Est-ce que tu peux me montrer ? Can you show me?
Est-ce que tu peux me rappeler plus tard ? Can you call me back later?
Est-ce que tu peux porter ça pour moi ? Can you carry this for me?
Est-ce que tu peux réparer ça ? Can you fix this?
Est-ce que tu peux répéter ça encore s’il te plaît ? Can you please say that again?
Est-ce que tu peux tenir ça pour moi ? Can you hold this for me?
Est-ce que tu peux traduire ça pour moi ? Can you translate this for me?
Est-ce que tu sais ce que ça dit ? Do you know what this says?
Est-ce que tu sais ce que ça veut dire ? Do you know what this means?
Est-ce que tu sais combien ça coûte ? Do you know how much it costs?
Est-ce que tu sais cuisiner ? Do you know how to cook?
Est-ce que tu sais nager ? Can you swim?
Est-ce que tu sais où elle est ? Do you know where she is?
Est-ce que tu sais où sont mes lunettes ? Do you know where my glasses are?
Est-ce que tu te plais ici ? Do you like it here?
Est-ce que tu te sens bien ? Are you comfortable?
Est-ce que tu vas assister à leur mariage ? Are you going to attend their wedding?
Est-ce que tu vas l’aider ? Are you going to help her?
Est-ce que tu vas prendre un avion ou un train ? Are you going to take a plane or train?
Est-ce que tu vas souvent en Floride ? Do you go to Florida often?
Est-ce que tu veux aller au cinéma ? Do you want to go to the movies?
Est-ce que tu veux que je vienne te chercher ? Do you want me to come and pick you up?
Est-ce que tu veux venir avec moi ? Do you want to come with me?
Est-ce que tu veux venir avec moi ? Do you want to go with me?
Est-ce que tu viens ce soir ? Are you coming this evening?
Est-ce que votre maison est comme celle-ci ? Is your house like this one?
Est-ce que vous acceptez les cartes de crédit ? Do you take credit cards?
Est-ce que vous acceptez les dollars ? Do you accept U.S Dollars?
Est-ce que vous avez ceci en taille 11 ? Do you have this in size 11?
Est-ce que vous avez des chambres de libre ? Do you have any vacancies?
Est-ce que vous avez des enfants ? Do you have any children?
Est-ce que vous avez du café ? Do you have any coffee?
Est-ce que vous avez le numéro pour un taxi ? Do you have the number for a taxi?
Est-ce que vous avez quelque chose de moins cher ? Do you have anything cheaper?
Est-ce que vous avez une piscine ? Do you have a swimming pool?
Est-ce que vous parlez anglais ? Do you speak English?
Est-ce que vous pouvez rappeler plus tard ? Can you call back later?
Est-ce que vous savez comment aller au Marriott Hotel ? Do you know how to get to the Marriott Hotel?
Est-ce que vous savez où il y a un magasin qui vend des serviettes ? Do you know where there’s a store that sells towels?
Est-ce que vous savez où je peux prendre un taxi ? Do you know where I can get a taxi?
Est-ce que vous vendez des médicaments ? (magasin) Do you sell medicine?
Est-ce que vous vendez des piles ? Do you sell batteries?
Est-ce qu’il a neigé hier ? Did it snow yesterday?
Est-ce qu’il aime l’école ? Does he like the school?
Est-ce qu’il doit pleuvoir demain ? Is it suppose to rain tomorrow?
Est-ce qu’il fait froid dehors ? Is it cold outside?
Est-ce qu’il neige souvent en hiver dans le Massachusetts ? Does it often snow in the winter in Massachusetts?
Est-ce qu’il pleut ? Is it raining?
Est-ce qu’il y a des concerts ? Are there any concerts?
Est-ce qu’il y a eu des problèmes ? Were there any problems?
Est-ce qu’il y a l’air conditionné dans la chambre ? Is there air conditioning in the room?
Est-ce qu’il y a quelqu’un ici qui parle anglais ? Does anyone here speak English?
Est-ce qu’il y a un cinéma près d’ici ? Is there a movie theater nearby?
Est-ce qu’il y a un guide anglais ? Is there an English speaking guide?
Est-ce qu’il y a un magasin près d’ici ? Is there a store near here?
Est-ce qu’il y a un restaurant dans l’hôtel ? Is there a restaurant in the hotel?
Est-ce qu’il y a une boîte de nuit en ville ? Is there a nightclub in town?
Est-ce qu’ils l’ont déjà rencontrée ? Have they met her yet?
Est-ce qu’ils viennent ce soir ? Are they coming this evening?
Es-tu allergique à quelque chose ? Are you allergic to anything?
Es-tu américain ? Are you American?
Es-tu arrivé ? Have you arrived?
Es-tu malade ? Are you sick?
Es-tu marié ? Are you married?
Es-tu occupé ? Are you busy?
Es-tu seul ici ? Are you here alone?
Es-tu sûr ? Are you sure?
Es-tu venu avec ta famille ? Did you come with your family?
Et toi ? And you?
Etais-tu à la bibliothèque hier ? Were you at the library last night?
Excellent Excellent.
Excusez-moi, qu’est-ce que vous avez dit ? Excuse me, what did you say?
Excusez-moi Excuse me.
Fais attention en conduisant Be careful driving.
Fais attention Be careful.
Faites le plein, s’il vous plaît Fill it up, please
Faites un bon voyage Have a good trip.
Ici Over here.
Il a besoin de nouveaux vêtements He needs some new clothes.
Il a cassé la fenêtre He broke the window.
Il a dit que c’était un endroit sympa He said this is a nice place.
Il a dit que vous aimiez regarder des films He said you like to watch movies.
Il a plu beaucoup aujourd’hui It rained very hard today.
Il a raison He’s right.
Il a une belle voiture He has a nice car.
Il aime le jus de fruits mais il n’aime pas le lait He likes juice but he doesn’t like milk
Il arrive bientôt He’s coming soon.
Il est américain He’s an American.
Il est censé pleuvoir demain It’s suppose to rain tomorrow.
Il est dans la cuisine He’s in the kitchen.
Il est ingénieur He’s an Engineer.
Il est onze heures et demie It’s half past 11.
Il est plus rapide que moi He’s faster than me.
Il est très bon étudiant He’s a very good student.
Il est très célèbre He’s very famous.
Il est très ennuyeux He’s very annoying.
Il est très travailleur He’s very hard working.
Il étudie à l’université de Boston He studies at Boston University.
Il fait beaucoup de vent It’s very windy.
Il fait toujours ça pour moi He always does that for me.
Il fait très froid aujourd’hui It’s very cold today.
Il fera froid ce soir It’ll be cold this evening.
Il l’aime beaucoup He likes it very much.
Il n’a pas l’air d’un infirmier He doesn’t look like a nurse.
Il ne me donne jamais rien He never gives me anything.
Il nest jamais allé en Amérique He’s never been to America.
Il n’est pas censé pleuvoir aujourd’hui it’s not suppose to rain today.
Il n’est pas là maintenant He’s not in right now.
Il n’y a personne pour l’instant Nobody is there right now.
Il pense que nous ne voulons pas y aller He thinks we don’t want to go.
Il pleut beaucoup It’s really hot.
Il pleut It’s raining.
Il sera de retour dans vingt minutes He’ll be back in 20 minutes.
Il travaille pour une compagnie d’informatique à New York He works at a computer company in New York.
Il va faire chaud aujourd’hui It’s going to be hot today.
Il va neiger aujourd’hui It’s going to snow today.
Il y a beaucoup de gens ici There are many people here.
Il y a des livres sur la table There are some books on the table.
Il y a des pommes dans le réfrigérateur There are some apples in the refrigerator.
Il y a eu un accident de voiture There has been a car accident.
Il y a largement le temps There’s plenty of time.
Il y a longtemps A long time ago.
Il y a un livre sous la table There’s a book under the table.
Il y a un restaurant là-bas, mais je ne pense pas que c’est très bon There’s a restaurant over there, but I don’t think it’s very good.
Il y a un restaurant près d’ici There’s a restaurant near here.
Ils comptent venir l’année prochaine They’re planning to come next year.
Ils font payer vingt-six dollars par jour They charge 26 dollars per day.
Ils ne l’ont pas encore rencontrée They haven’t met her yet.
Ils nous attendent They’re waiting for us.
Ils sont arrivés hier They arrived yesterday.
Ils sont très occupés They’re very busy.
Ils vont revenir tout de suite They’ll be right back.
J’abandonne I give up.
J’ai acheté une chemise hier I bought a shirt yesterday.
J’ai beaucoup de choses à faire I have a lot of things to do.
J’ai besoin d’aller chez moi I need to go home.
J’ai besoin de ça pour y arriver d’ici demain I need this to get there by tomorrow.
J’ai besoin de changer de vêtements I need to change clothes.
J’ai besoin de mouchoirs I need some tissues.
J’ai besoin de pratiquer mon anglais I need to practice my English.
J’ai besoin d’un docteur I need a doctor.
J’ai besoin d’une autre clé I need another key.
J’ai besoin d’y aller maintenant I need to go now.
J’ai de l’argent I have money.
J’ai déjà mangé I ate already.
J’ai deux soeurs I have two sisters.
J’ai encore à me brosser les dents et à prendre une douche I still have to brush my teeth and take a shower.
J’ai encore beaucoup de choses à acheter I still have a lot of things to buy.
J’ai encore beaucoup de choses à faire I still have a lot to do.
J’ai entendu dire que le Texas était beau comme endroit I’ve heard Texas is a beautiful place.
J’ai eu un accident I got in an accident.
J’ai faim I’m hungry.
J’ai fait ce gâteau I made this cake.
J’ai fait une erreur I made a mistake.
J’ai fait une réservation I have a reservation.
J’ai froid I’m cold.
J’ai ma propre voiture I have one in my car.
J’ai mal à la gorge My throat is sore.
J’ai mal à la tête I have a headache.
J’ai mal à l’estomac My stomach hurts.
J’ai mal dans le bras I have pain in my arm.
J’ai perdu ma montre I lost my watch.
J’ai seulement cinq dollars I only have 5 dollars.
J’ai soif I’m thirsty.
J’ai trente-deux ans I’m 32.
J’ai trois enfants, deux filles et un fils I have three children, two girls and one boy.
J’ai un rhume I have a cold.
J’ai une question à te poser I have a question I want to ask you.
J’ai vingt-six ans I’m 26 years old.
J’aime la cuisine italienne I like Italian food.
J’aime regarder la télé I like to watch TV.
J’allais à la bibliothèque I was going to the library.
J’allais quitter le restaurant quand mes amis sont arrivés I was about to leave the restaurant when my friends arrived.
J’arrive tout de suite I’m coming right now.
J’arriverai sous peu It will arrive shortly.
Je cherche la poste I’m looking for the post office.
Je comprends maintenant I understand now.
Je comprends I understand.
Je dois aller à la poste I have to go to the post office.
Je dois laver mes vêtements I have to wash my clothes.
Je fais un mètre quatre-vingt I’m 6’2″.
Je fais une taille huit I’m a size 8.
Je l’ai déjà vu I’ve already seen it.
Je l’ai vu I’ve seen it.
Je l’aime I like her.
Je l’aime I like it.
Je lui dirai que tu as appelé I’ll tell him you called.
Je m’appelle John Smith My name is John Smith.
Je m’apprête à sortir I’m getting ready to go out.
Je me sens bien I feel good.
Je me souviens I remember.
Je m’en fiche I don’t care.
Je m’ennuie I’m bored.
Je n’ai jamais fait ça I’ve never done that.
Je n’ai jamais vu ça avant I’ve never seen that before.
Je n’ai pas assez d’argent I don’t have enough money.
Je n’ai pas d’argent I don’t have any money.
Je n’ai pas de petite amie I don’t have a girlfriend.
Je n’ai pas encore décidé I still haven’t decided.
Je n’ai pas encore déjeuné I haven’t had lunch yet.
Je n’ai pas fini de manger I haven’t finished eating.
Je n’ai pas le temps maintenant I don’t have time right now.
Je n’ai pas peur I’m not afraid.
Je ne comprends pas ce que vous dites I don’t understand what your saying.
Je ne comprends pas I don’t understand.
Je ne l’aime pas I don’t like him.
Je ne l’aime pas I don’t like it.
Je ne me sens pas bien I don’t feel well.
Je ne parle pas très bien l’anglais I don’t speak English very well.
Je ne parle pas très bien I don’t speak very well.
Je ne pense pas I don’t think so.
Je ne sais pas m’en servir I don’t know how to use it.
Je ne sais pas I don’t know.
Je ne suis pas américain I’m not American.
Je ne suis pas encore prêt I’m not ready yet.
Je ne suis pas marié I’m not married.
Je ne suis pas occupé I’m not busy.
Je ne suis pas sûr I’m not sure.
Je ne veux pas ça I don’t want that.
Je ne veux pas te déranger I don’t want to bother you.
Je ne vous entends pas clairement I can’t hear you clearly.
Je ne vous entends pas I can’t hear you.
Je n’en veux pas I don’t want it.
Je nettoie ma chambre I’m cleaning my room.
Je n’y suis pas allé I haven’t been there.
Je n’y vais pas I’m not going.
Je paierai le dîner I’ll pay for dinner.
Je paierai les billets I’ll pay for the tickets.
Je paierai I’ll pay.
Je parle deux langues I speak two languages.
Je parle un peu anglais I speak a little English.
Je pars demain I’m leaving Tomorrow.
Je pensais que les vêtements étaient plus chers I thought the clothes were cheaper.
Je pensais qu’il avait dit autre chose I thought he said something else.
Je pense aussi I think so.
Je pense que ces chaussures sont très belles I think those shoes are very good looking.
Je pense que c’est bon I think it tastes good.
Je pense que c’est très bon I think it’s very good.
Je pense que j’ai besoin de voir un docteur I think I need to see a doctor.
Je pense que tu as trop de vêtements I think you have too many clothes.
Je peux nager I can swim.
Je plaisante I’m just kidding.
Je prendrai celui-ci aussi I’ll take that one also.
Je prendrai la même chose I’ll have the same thing.
Je prendrai un verre d’eau s’il vous plaît I’ll have a glass of water please.
Je prendrai une tasse de thé s’il vous plaît I’ll have a cup of tea please.
Je rappellerai plus tard I’ll call back later.
Je regarde (Faire des achats) I’m just looking.
Je rentre à la maison dans quatre jours I’m going home in four days.
Je reviendrai plus tard I’ll come back later.
Je reviens tout de suite I’ll be right back.
Je sais I know.
Je sors du travail à six heures I get off of work at 6.
Je suis à mon compte I’m self-employed.
Je suis allé au supermarché, et ensuite au magasin d’informatique I went to the supermarket, and then to the computer store.
Je suis allergique aux fruits de mer I’m allergic to seafood.
Je suis américain I’m American.
Je suis célibataire I’m single.
Je suis content I’m happy.
Je suis d’accord I agree.
Je suis débutant I’m a beginner.
Je suis désolé, nous sommes complets I’m sorry, we’re sold out.
Je suis désolé I’m sorry.
Je suis en attente (téléphone) I’m on hold – (phone)
Je suis fatigué I’m tired.
Je suis ici depuis deux jours I’ve been here for two days.
Je suis ici pour affaires I’m here on business.
Je suis inquiet aussi I’m worried too.
Je suis malade I’m sick.
Je suis marié I’m married.
Je suis perdu I’m lost
Je suis prêt I’m ready.
Je suis professeur I’m a teacher.
Je suis repu I’m full.
Je suis très occupé I’m very busy.
Je suis très occupé –  Je n’ai pas le temps maintenant I’m very busy – I don’t have time now.
Je suis un Américain I’m an American.
Je suis venu avec ma famille I came with my family.
Je t’aime I love you.
Je t’appellerai vendredi I’ll call you on Friday.
Je t’appellerai vendredi I’ll call you when I leave.
Je t’apprendrai I’ll teach you.
Je t’attends I’m waiting for you.
Je te crois I believe you.
Je te donnerai un coup de fil I’ll give you a call.
Je te fais confiance I trust you.
Je te parlerai bientôt I’ll talk to you soon.
Je t’emmenerai à l’arrêt de bus I’ll take you to the bus stop.
Je vais au lit I’m going to bed.
Je vais bien, et toi ? I’m fine, and you?
Je vais bien, et toi ? I’m good, and you?
Je vais bien I’m good.
Je vais dîner I’m going to go have dinner.
Je vais en Amérique l’année prochaine I’m going to America next year.
Je vais le prendre I’ll take it.
Je vais partir I’m going to leave.
Je vais très bien, merci I’m very well, thank you.
Je veux acheter quelque chose I want to buy something.
Je veux contacter notre ambassade I want to contact our embassy.
Je veux envoyer ce paquet aux Etats-Unis I want to send this package to the United States.
Je veux seulement un en-cas I only want a snack.
Je veux te donner un cadeau I want to give you a gift.
Je veux te montrer quelque chose I want to show you something.
Je veux te poser une question I want to ask you a question.
Je viens d’Amérique I’m from America.
Je viens te chercher I’m coming to pick you up.
Je voudrais acheter quelque chose I’d like to buy something.
Je voudrais acheter une bouteille d’eau, s’il vous plaît I’d like to buy a bottle of water, please.
Je voudrais acheter une carte de téléphone s’il vous plaît I’d like to buy a phone card please.
Je voudrais aller au magasin I’d like to go to the store.
Je voudrais aller chez moi I’d like to go home.
Je voudrais appeler les Etats-Unis I’d like to call the United States.
Je voudrais aussi de l’eau, s’il vous plaît I’d like some water too, please.
Je voudrais échanger ceci contre des dollars I’d like to exchange this for Dollars.
Je voudrais en avoir un I wish I had one.
Je voudrais envoyer ça en Amérique I’d like to send this to America.
Je voudrais envoyer un fax I’d like to send a fax.
Je voudrais faire du shopping I’d like to go shopping.
Je voudrais faire une promenade I’d like to go for a walk.
Je voudrais faire une réservation I’d like to make a reservation.
Je voudrais le numéro de l’hôtel Hilton s’il vous plaît I’d like the number for the Hilton Hotel please.
Je voudrais louer une voiture I’d like to rent a car.
Je voudrais manger au restaurant dans la cinquième rue I’d like to eat at 5th street restaurant.
Je voudrais parler à Monsieur Smith s’il vous plaît I’d like to speak to Mr – Smith please.
Je voudrais passer un coup de téléphone I’d like to make a phone call.
Je voudrais un plan de la ville I’d like a map of the city.
Je voudrais une chambre à deux lits s’il vous plaît I’d like a room with two beds please.
Je voudrais une chambre à un lit I’d like a single room.
Je voudrais une chambre non-fumeur I’d like a non-smoking room.
Je voudrais une chambre I’d like a room.
Je voudrais une table près de la fenêtre I’d like a table near the window.
Je voudrais utiliser l’internet I’d like to use the internet
J’espère que votre femme et vous ferez un bon voyage I hope you and your wife have a nice trip.
J’étais dans la bibliothèque I was in the library.
J’habite en Californie I live in California.
John part en vacances demain John is going on vacation tomorrow.
J’oublie I forget.
Joyeux anniversaire Happy Birthday.
Juste ici Right here.
Juste là Right there.
Juste un moment Just a moment.
Juste un peu Just a little.
J’y ai travaillé pendant cinq ans I’ve worked there for five years.
J’y suis allé I’ve been there.
La date d’expiration Expiration date.
La nourriture est délicieuse The food was delicious.
La prochaine fois Next time.
La télé est cassée The TV is broken.
La voiture est réparée The car is fixed.
Là-bas Over there.
L’accident a eu lieu au croisement The accident happened at the intersection.
Laisse-moi vérifier Let me check.
laisse-moi y réfléchir Let me think about it.
L’avion part à cinq heures et demie de l’après-midi The plane departs at 5:30 p.m.
Le grand ou le petit ? The big one or the small one?
Le livre est à côté de la table The book is next to the table.
Le livre est derrière la table The book is behind the table.
Le livre est dessus la table The book is on top of the table.
Le livre est devant la table The book is in front of the table.
Le livre est près de la table The book is near the table.
Le livre est sous la table The book is under the table.
Le livre est sur la table The book is on the table.
Le trois juillet June 3rd.
Le vingt-deux octobre October 22nd.
Le vol dure combien de temps ? How long is the flight?
Lequel est le meilleur ? Which one is the best?
Lequel est meilleur ? Which one is better?
Lequel est moins cher ? Which one is cheaper?
Lequel tu veux ? Which one do you want?
Lequel ? Which one?
Les affaires vont bien Business is good.
Les livres sont chers The books are expensive.
Les routes sont glissantes The roads are slippery.
Les voitures sont américaines The cars are American.
Ma fille est ici My daughter is here.
Ma grand-mère est décédée l’année dernière My grandmother passed away last year.
Ma maison est près de la banque My house is close to the bank.
Ma valise a disparu My luggage is missing.
Ma voiture a été heurtée par une autre voiture My car was hit by another car.
Ma voiture ne marche pas My car isn’t working.
Maintenant ou plus tard ? Now or later?
Mâle ou femelle ? Male or female?
Merci beaucoup Thank you very much.
Merci Mademoiselle Thank you miss.
Merci Monsieur Thank you sir.
Merci pour ton aide Thanks for your help.
Merci pour tout Thanks for everything.
Merci Thank you.
Merci Thanks.
Mets la voiture en marche Start the car.
Mon ami est américain My friend is American.
Mon anniversaire est le vingt-sept août My birthday is August 27th.
Mon fils étudie l’informatique My son studies computers.
Mon fils My son.
Mon père est avocat My father is a lawyer.
Mon père y est allé My father has been there.
Mon portable n’a pas une bonne réception My cell phone doesn’t have good reception.
Mon portable ne marche pas My cell phone doesn’t work.
Ne fais pas ça Don’t do that.
Ne t’inquiète pas Don’t worry.
N’est-ce pas ? Isn’t it?
N’importe quoi Nonsense.
Non, c’est la première fois No, this is the first time.
Non, je suis américain No, I’m American.
Non, merci No, thank you.
Non No.
Nos enfants sont en Amérique Our children are in America.
Nous avons deux garçons et une fille We have two boys and one girl.
Nous l’aimons beaucoup We like it very much.
Nous pouvons manger de la nourriture italienne ou chinoise We can eat Italian or Chinese food.
Nous prendrons deux verres d’eau s’il vous plaît We’ll have two glasses of water please.
Nous sommes en retard We’re late.
Nous venons de Californie We’re from California.
On a volé ma montre My watch has been stolen.
Où est la boîte aux lettres ? Where’s the mail box?
Où est la gare routière ? Where is the bus station?
Où est la pharmacie ? Where’s the pharmacy?
Où est la poste ? Where’s the post office?
Où est la rue principale ? Where is Main Street?
Où est l’aéroport ? Where is the airport?
Où est le restaurant le plus proche ? Where’s the closest restaurant?
Où est l’hôpital le plus proche ? Where’s the nearest hospital?
Où est ma chemise ? Where is my shirt?
Où est-ce que ça fait mal ? Where does it hurt?
Où est-ce que ça s’est passé ? Where did it happen?
Où est-ce que je peux acheter des billets ? Where can I buy tickets?
Où est-ce que je peux changer des dollars américains ? Where can I exchange U.S. dollars?
Où est-ce que je peux louer une voiture ? Where can I rent a car?
Où est-ce que je peux poster ça ? Where can I mail this?
Où est-ce que je peux trouver un hôpital ? Where can I find a hospital?
Où est-ce que ta femme travaille ? Where does your wife work?
Où est-ce que tu as appris l’anglais ? Where did you learn English?
Où est-ce que tu habites ? Where do you live?
Où est-ce que tu l’as appris ? Where did you learn it?
Où est-ce que tu l’as mis ? Where did you put it?
Où est-ce que tu travaillais avant de travailler ici ? Where did you work before you worked here?
Où est-ce que tu travailles ? Where do you work?
Où est-ce qu’il y a un distributeur de billets ? Where is there an ATM?
Où est-ce qu’il y a un docteur qui parle anglais ? Where is there a doctor who speaks English?
Où est-ce ? Where is it?
Où est-il ? Where is he?
Où es-tu allé ? Where did you go?
Où es-tu ? Where are you?
Où étais-tu ? Where were you?
Où sont les tee-shirts ? Where are the t-shirts?
Où sont les toilettes ? Where is the bathroom?
Où trouve-t-on un distributeur de billets ? Where is an ATM?
Où vas-tu aller ? Where are you going to go?
Où vas-tu ? Where are you going?
Où veux-tu aller ? Where do you want to go?
Où voudrais-tu aller ? Where would you like to go?
Où voudrais-tu qu’on se retrouve ? Where would you like to meet?
Oui, vraiment Yes, really.
Oui Yes.
Ouvre la fenêtre Open the window.
Ouvre la porte Open the door.
Par là That way.
Partageons Let’s share.
Pas de problème No problem.
Pas encore Not yet.
Pas récemment Not recently.
Pendant combien de temps est-ce que tu vas rester en Californie ? How long are you going to stay in California?
Pendant combien de temps est-ce que tu vas rester ? How long are you going to stay?
Personne ne nous aide Nobody is helping us.
Peu importe Never mind.
Peut-être Maybe.
Peux-tu recommander un bon restaurant ? Can you recommend a good restaurant?
Plus de deux cents kilomètres More than 200 kilometers.
Plus que ça More than that.
Pour combien de nuits ? For how many nights?
Pourquoi est-ce que tu as dit ça ? Why did you say that?
Pourquoi est-ce que tu as fait ça ? Why did you do that?
Pourquoi est-ce que tu ne pars pas ? Why aren’t you going?
Pourquoi est-ce que tu ris ? Why are you laughing?
Pourquoi pas ? Why not?
Pourrais tu me passer une serviette s’il te plaît ? Will you hand me a towel please?
Pourrais-je parler à madame Smith s’il vous plaît ? May I speak to Mr. Smith please?
Pourrais-tu m’appeler un taxi s’il te plaît ? Will you call me a taxi please?
Pourrais-tu me faire passer le sel s’il te plaît ? Will you pass me the salt please?
Pourrais-tu me rappeler ? Will you remind me?
Pourrais-tu m’emmener chez moi ? Will you take me home?
Pourrais-tu mettre ça dans la voiture s’il te plaît ? Will you put this in the car for me?
Pourriez-vous lui demander de me rappeler s’il vous plaît ? Would you ask him to call me back please?
Pourriez-vous lui demander de venir ici ? Would you ask him to come here?
Pouvez-vous m’aider ? Can you help me?
Pouvez-vous parler plus fort s’il vous plaît ? Can you speak louder please?
Pouvez-vous répéter s’il vous plaît ? Can you repeat that please?
Pratiquons l’anglais Let’s practice English.
Prenez ce médicament Take this medicine.
Près de la banque Near the bank.
Quand déménagez-vous ? When are you moving?
Quand est la dernière fois que tu as parlé à ta mère ? When was the last time you talked to your mother?
Quand est le prochain bus pour Philadelphie ? When is the next bus to Philadelphia?
Quand est ton anniversaire ? When is your birthday?
Quand est-ce que ça sera prêt ? When will it be ready?
Quand est-ce que c’est arrivé ? When did this happen?
Quand est-ce que la banque ouvre ? When does the bank open?
Quand est-ce que l’avion arrive ? When does the plane arrive?
Quand est-ce que le bus part ? When does the bus leave?
Quand est-ce que nous arrivons ? When do we arrive?
Quand est-ce que nous partons ? When do we leave?
Quand est-ce que tu arrives aux Etats-Unis ? When do you arrive in the U.S.?
Quand est-ce que tu commences le travail ? When do you start work?
Quand est-ce que tu es arrivé à Boston ? When did you arrive in Boston?
Quand est-ce que tu sors du travail ? When do you get off work?
Quand est-ce qu’il arrive ? When does he arrive?
Quand est-ce qu’il arrive ? When does it arrive?
Quand est-ce qu’il va rentrer ? When will he be back?
Quand je suis allé au magasin, ils n’avaient pas de pommes ? When I went to the store, they didn’t have any apples.
Quand pars-tu ? When are you leaving?
Quand reviens-tu ? When are you coming back?
Quand vas-tu chercher ton ami ? When are you going to pick up your friend?
Quand viennent-ils ? When are they coming?
Quand voudriez-vous qu’on se rencontre ? When would you like to meet?
Que penses-tu de ces chaussures ? What do you think of these shoes?
Que puis-je faire pour vous ? What can I do for you?
Que veut dire ce mot ? What does this word mean?
Quel âge as-tu ? How old are you?
Quel est le numéro de téléphone ? What’s the phone number?
Quel est le prix d’une chambre ? What’s the room rate?
Quel est le problème ? What’s the matter?
Quel est le tarif pour une nuit ? (Hôtel) What’s the charge per night? (Hotel)
Quel est le taux de change pour le dollars ? What’s the exchange rate for dollars?
Quel est le taux de change ? What’s the exchange rate?
Quel est l’indicatif ? What is the area code?
Quel est votre nom de famille ? What’s your last name?
Quel films est-ce que tu préfères ? What’s your favorite movie?
Quel goût est-ce que ça a ? How does it taste?
Quel jour de la semaine sommes-nous ? What day of the week is it?
Quel jour est-ce qu’ils viennent ? What day are they coming over?
Quel temps fait-il ? How’s the weather?
Quel temps fera-t-il demain ? What will the weather be like tomorrow?
Quelle est la date aujourd’hui ? What is today’s date?
Quelle est la date aujourd’hui ? What’s today’s date?
Quelle est la date ? What’s the date?
Quelle est la température ? What’s the temperature?
Quelle est l’adresse ? What’s the address?
Quelle est ton adresse e-mail ? What’s your e-mail address?
Quelle est ton adresse ? What’s your address?
Quelle heure est-il ? What time is it?
Quelle nourriture est-ce que tu préfères ? What’s your favorite food?
Quelle route est-ce que je devrais prendre ? Which road should I take?
Quelle sorte de musique est-ce que tu aimes ? What kind of music do you like?
Quelle taille ? What size?
Quelquefois je vais me coucher à onze heures du soir, quelquefois à onze heures et demie du soir Sometimes I go to sleep at 11 p.m., sometimes at 11:30 p.m.
Quelques livres Some books.
Quelques-uns A few.
Quelqu’un fait ça pour moi ? Someone does that for me.
Quelqu’un vient ? Someone is coming.
Quels sont tes passe-temps ? What are your hobbies?
Qu’en penses-tu ? What do you think?
Qu’est-ce que ça dit ? What does this say?
Qu’est-ce que ça veut dire ? What does this mean?
Qu’est-ce que c’est que ça ? What is that?
Qu’est-ce que c’est que ça ? What’s this?
Qu’est-ce que c’est ? What is it?
Qu’est-ce que je devrais mettre ? What should I wear?
Qu’est-ce que les gens font d’habitude en été à Los Angeles ? What do people usually do in the summer in Los Angeles?
Qu’est-ce que tes parents font comme travail ? What do your parents do for work?
Qu’est-ce que ton père fait comme travail ? What does your father do for work?
Qu’est-ce que tu as fait hier ? What did you do yesterday?
Qu’est-ce que tu as fait la nuit dernière ? What did you do last night?
Qu’est-ce que tu as pensé ? What did you think?
Qu’est-ce que tu as ? What do you have?
Qu’est-ce que tu étudies ? What do you study?
Qu’est-ce que tu fais comme travail ? What do you do for work?
Qu’est-ce que tu fais ? What are you doing?
Qu’est-ce que tu recommandes ? What do you recommend?
Qu’est-ce que tu vas faire ce soir ? What are you going to do tonight?
Qu’est-ce que tu vas prendre ? What are you going to have?
Qu’est-ce que tu veux acheter ? What do you want to buy?
Qu’est-ce que tu veux faire ? What do you want to do?
Qu’est-ce que tu voudrais boire ? What would you like to drink?
Qu’est-ce que tu voudrais manger ? What would you like to eat?
Qu’est-ce qui est mieux, les spaghettis ou la salade au poulet ? Which is better, the spaghetti or chicken salad?
Qu’est-ce qui est mieux ? Which is better?
Qu’est-ce qui le mieux ? Which is the best?
Qu’est-ce qui ne va pas ? What’s wrong?
Qu’est-ce qui s’est passé ? What happened?
Qu’est-ce qu’il fait comme travail ? What does he do for work?
Qu’est-ce qu’il y a dedans ? What’s in it?
Qu’est-ce qu’ils étudient ? What do they study?
Qui a envoyé cette lettre ? Who sent this letter?
Qui a gagné ? Who won?
Qui c’était ? Who was that?
Qui cherches-tu ? Who are you looking for?
Qui est à l’appareil ? Who’s calling?
Qui est cet homme là-bas ? Who’s that man over there?
Qui est-ce ? Who is it?
Qui es-tu ? Who are you?
Qui était ton professeur ? Who was your teacher?
Qui sont-ils ? Who are they?
Qui t’a appris ça ? Who taught you that?
Qui t’a appris ? Who taught you?
Quoi d’autre ? Anything else?
Quoi de neuf ? What’s up?
Ramasse tes vêtements Pick up your clothes.
Réglez ça dehors Take it outside.
Retrouvons-nous devant l’hôtel Let’s meet in front of the hotel.
Rien d’autre Nothing else.
Sa chambre est très petite His room is very small.
Sa famille arrive demain His family is coming tomorrow.
Salut Hello.
Samedi, ça va ? How about Saturday?
Santé Cheers!
Serveur Waiter!
Serveuse Waitress!
Si vous avez besoin de mon aide, faites-le-moi savoir s’il vous plaît If you need my help, please let me know.
Si vous l’aimez, je peux en acheter plus If you like it I can buy more.
S’il te plaît appelle-moi Please call me.
S’il te plaît attends-moi Please wait for me.
S’il te plaît compte ça pour moi Please count this for me.
S’il te plaît dis-lui que John a appelé Please tell her John called.
S’il te plaît dis-moi Please tell me.
S’il te plaît écris-le Please write it down.
S’il te plaît rentre Please come in.
S’il te plaît Please.
S’il vou plaît emmenez-moi à l’aéroport Please take me to the airport.
S’il vous plaît asseyez-vous Please sit down.
S’il vous plaît emmenez-moi à cette adresse Please take me to this address.
S’il vous plaît enlevez vos chaussures Please take off your shoes.
S’il vous plaît parlez anglais Please speak English.
S’il vous plaît parlez plus lentement Please speak more slowly.
S’il vous plaît parlez plus lentement Please speak slower.
S’il vous plaît remplissez ce formulaire Please fill out this form.
Son fils His son.
Suivez-moi Follow me.
Super Great.
Ta fille Your daughter.
Tais-toi Be quiet.
Tente ta chance Take a chance.
Tourne à droite Turn right.
Tourne à gauche Turn left.
Tourne-toi Turn around.
Tout est prêt Everything is ready.
Tout le monde le sais Everyone knows it.
Toute la journée All day.
Toute la journée The whole day.
Travailles-tu aujourd’hui ? Are you working today?
Travailles-tu demain ? Are you working Tomorrow?
Très bien, merci Very good, thanks.
Tu as l’air fatigué You look tired.
Tu as raison You’re right.
Tu as une très belle voiture You have a very nice car.
Tu crois ça ? Do you believe that?
Tu entends ça ? Do you hear that?
Tu es belle You’re beautiful.
Tu es plus intelligent que lui You’re smarter than him.
Tu es très intelligent You’re very smart.
Tu es très sympa You’re very nice.
Tu parles l’anglais très bien You speak English very well.
Tu ressembles à ta soeur You look like my sister.
Tu te sens mieux Do you feel better?
Un aller simple ou un aller-retour ? One way or round trip?
Un aller simple A one way ticket.
Un aller-retour A round trip ticket.
Un billet pour New York s’il vous plaît One ticket to New York please.
Un comme ça One like that.
Un peu A little.
Viens ici Come here.
Voilà mon numéro Here’s my number.
Voilà votre commande Here’s your order.
Voilà votre salade Here is your salad.
Voilà Here it is.
Vos affaires sont toutes là Your things are all here.
Vos enfants sont très bien élevés Your children are very well behaved.
Votre maison est très jolie Your house is very nice.
Voudriez-vous acheter ça ? Would you like to buy this?
Voudriez-vous aller vous promener ? Would you like to go for a walk?
Voudriez-vous de l’eau ou du lait ? Would you like water or milk?
Voudriez-vous de l’eau ? Would you like some water?
Voudriez-vous dîner avec moi ? Would you like to have dinner with me?
Voudriez-vous du café ou du thé ? Would you like coffee or tea?
Voudriez-vous du vin ? Would you like some wine?
Voudriez-vous louer un film ? Would you like to rent a movie?
Voudriez-vous prendre un message s’il vous plaît ? Would you take a message please?
Voudriez-vous quelque chose à boire ? Would you like something to drink?
Voudriez-vous quelque chose à manger ? Would you like something to eat?
Voudriez-vous regarder la television ? Would you like to watch TV?
Voudriez-vous un verre d’eau ? Would you like a glass of water?
Vous attendez depuis longtemps ? Have you been waiting long?
Vous voilà Here you are.
Vraiment ? Really?

Adding Most Common Phrases to Essays

I have been trying to add the most popular French phrases, to my essays, so that I sound less stiff, and also train my mind to hear them when a native uses them. These are the most common phrases…121 in all.

http://french.about.com/od/vocabulary/a/Most-Common-French-Phrases.htm

Of course, you can make a Quizlet deck in no time….

https://quizlet.com/130181622/flashcards

à cause de because of, due to
ah bon (?) oh really? I see
à la fois at the same time
à la française in the French style or manner
à la limite at most, in a pinch
à la rigueur or even, if need be
à la une front page news
à la vôtre ! cheers!
allons-y ! let’s go!
à mon avis in my opinion
à peine hardly
à peu près about, approximately, nearly
a priori at first glance, in principle
à tes souhaits bless you
au cas où just in case
au contraire on the contrary
au fait by the way
au fur et à mesure as, while
au lieu de instead of, rather than
avoir l’air (de) to look (like)
bien dans sa peau content, comfortable, at ease with oneself
bien entendu of course, obviously
bien sûr of course
blague à part seriously, all kidding aside
Bon anniversaire ! Happy birthday!
Bon appétit ! Enjoy your meal!
Bon débarras ! Good riddance!
bon marché inexpensive, cheap
un bon rapport qualité-prix good value
ça alors how about that, my goodness
ça marche ok, that works
ça m’est égal it’s all the same to me
ça ne fait rien never mind, it doesn’t matter
ça va (?) how’s it going?, I’m fine
ça vaut le coup it’s worth it
c’est it is
c’est-à-dire that is, i.e., I mean
c’est parti here we go, and we’re off
c’est pas vrai ! no way!
ce n’est pas grave it doesn’t matter, no problem
ce n’est pas terrible it’s not that great
comme d’habitude, comme d’hab as usual
un coup de fil phone call
un coup d’œil glance, quick look
déjà vu already seen
de rien you’re welcome
de trop too much / many
dis donc / dites donc wow, by the way
du coup as a result
du jour au lendemain overnight
du tout not/none at all
indeed, that’s right en fait
en effet indeed
en fait in fact
enfin well, I mean
en retard late
entendre dire que to hear (it said) that
entendre parler de to hear (someone talk) about
entre chien et loup at dusk, twilight
est-ce que (turns statement into question)
et j’en passe and that’s not all
et patati et patata and so on and so forth
être en train de to be ___ing
faire cadeau to give something, to let off easily
faire le pont to make it a long weekend
fais gaffe watch out, be careful
fais voir let me see
figure-toi guess what, get this
‘fin well, I mean
grâce à thanks to
il est it is
il faut it’s necessary
il y a there is, there are
il y a quelque chose qui cloche something’s amiss
J’arrive ! I’m on my way!
j’en passe et des meilleures and that’s not all
J’en peux plus I can’t take (it) any more
Je n’en reviens pas I can’t believe it
Je n’y peux rien There’s nothing I can do about it.
Je n’y suis pour rien It’s got nothing to do with me
je t’aime I love you
Liberté, Égalité, Fraternité France’s Motto
ma foi frankly, well, indeed
métro, boulot, dodo the rat race
n’est-ce pas ? right? isn’t that so?
n’importe quoi whatever
oh là là oh dear, oh no
on ne sait jamais you never know
on peut se tutoyer ? can we use tu?
On y va ? Shall we go? Ready?
par contre whereas, on the other hand
par exemple for example, such as; oh my, well really!
pas de problème no problem
pas du tout not at all
pas mal not bad, quite a bit
pas terrible not that great, nothing special
plus ça change… the more things change…
prendre une décision to make a decision
quand même anyway, really, finally
quand on parle du loup speak of the devil
revenons à nos moutons let’s get back to the subject at hand
rien à voir nothing to do with
sans blague seriously, all kidding aside
si ce n’est pas indiscret if it’s not too personal a question
si tu veux if you will
tant mieux it’s just as well, even better
tant pis oh well, too bad, tough
tel quel as is, just like that; mediocre
tiens here you go, there you are
tout à coup all of a sudden
tout à fait absolutely, exactly
tout à l’heure in a moment, a moment ago
tout de suite right away, immediately
tout d’un coup all at once
tu connais la musique you know the routine
tu m’étonnes tell me something I don’t know
tu te rends compte ? can you imagine?
valoir le coup to be worth it
vis-à-vis (de) facing, in relation to
Vive la France ! Long live France!
voilà there is, that’s it

Phrases – Lesson 4

Vocabulary

rien – nothing
beaucoup – many thanks
désolé – Sorry

Purpose of Module

Continuing the introduction of greetings and common phrases. We do see the verb “désoler”, which means to be sorry, so let’s at least conjugate this one.

Je désole – I am sorry
tu désoles – You are sorry (familiar)
il/elle désole – He/She is sorry
nous désolons – We are sorry
vous rdésolez – You are sorry (plural)
ils/ellesdésolent – They are sorry

Sentences

À plus tard, et merci beaucoup! See you later, and thank you very much!
De rien – It’s nothing / You are welcome
De rien, et au revoir! You are welcome, and goodbye!
Désolé! Sorry!
Il est désolé – He is sorry
Merci beaucoup! Many thanks!
Oui, je suis désolé! Yes, I am sorry!
Une pomme? Merci beaucoup! An apple? Thank you very much.

Notes

Same as last module. You’re probably thinking that they could have put all four phrases modules into one, and they probably could have, especially when you start to get into the future modules, which have upwards of 100 phrases. They are making sure you spend time getting the basics correct. Noting genders, listening to sounds and pronunciation, matching adjective to nouns (gender, and quantity) and properly placing them in sentences, before (remember “BAGS”) or after the noun. BAGS is beauty, age, good/bad, size….remember?

http://www.frenchlearner.com/adjectives/

Phrases – Lesson 3

Vocabulary

Va – to go (he/she/it)
bien – good
Bientôt – good day
demain – tomorrow
Tard – later
bienvenue – see you again
d’accord – in agreement

Purpose of Module

Continuing the introduction to greetings and common phrases.

Sentences

À demain! See you tomorrow!
À plus tard! See you later!
Bonjour, ça va bien? Good day, does it go well? Good morning, are you doing well?
Bonne nuit, à demain! Good night, until tomorrow
Bonjour, comment ça va? Good morning, how are you?
Bonjour, et bienvenue! Good morning, and welcome!
Ça va bien? Are you doing well?
Ça va bien – Things are going well / You are doing well
D’accord! I agree! / Agreed!
D’accord, à plus tard! Agreed, see you later!
Je suis d’accord – I agree
Merci et bientôt! Thanks and see you soon!
Salut, comment ça va? Hello, how are you?

Notes

A lot of these phrases have been heard before by English speakers, so there’s nothing out of the ordinary in this module. If you watch any French movie, the characters are always saying “d’accord”, which sounds like “dakoh”. Notice how “demain” sounds like “du-mah”.

A review of the masculine and feminine nouns to this point is found below:

Masculine

Un, Le

homme, garçon, enfant, chat, chien, livre, menu, journal
Feminine   

Une, La

femme, fille, pomme, orange, chatte, chienne, robe, lettre, nuit

mnemonics – livre (book’em danno!) masculine, lettre (scarlet letter) feminine

 

Phrases – Lesson 2

Vocabulary

Salut – Hello
bonjour – Good day
Pardon – Pardon/Excuse me
revoir – to see again/review
Plaît – To please (yes, the i has a circumflex over it)
a –to have

Purpose of Module

Continuing the introduction to greetings and common phrases. Since we introduce the verb “revoir”, or “to see again/review”, let’s conjugate this verb.

Je revois – I see again
tu revois – You see again (familiar)
il/elle revoit – He/She sees again
nous revoyons – We see again
vous revoyez – You see again (plural)
ils/elles revoient – They see again

Sentences

Au revoir et bonne nuit – Goodbye and good night
Bon jour – Good day/Hello!
Bonjour et bienvenue! Good day and welcome
Bonjour, ça va – Hello, how are you?
Il y a une fille – There is a girl
Il y a une pomme rouge – There is a red apple
Merci et bonne nuit! Thanks and good night
Oui, bonne nuit – Yes, good night
Oui, s’il vous plaît – Yes, please.
Pardon! Pardon me!
Salut, et merci! Hello/Bye, and thanks!
Salut, comment ça va? Hello, how are you?
S’il te plaît, non! Please, no!
S’il vous plaît, non! Please no!

Notes – None